Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Ballard

Ballard перевод на английский

690 параллельный перевод
O levarei ao Ballard.
I'll run you over to Ballard.
Estamos a 100 Km. Do Ballard.
The scene is 60 miles from Ballard.
- Boa noite, Ballard.
- Good evening, Ballard.
- Boa noite, Mr. Ballard.
- Good evening, Mr. Ballard.
Claro, Mr. Ballard.
Well, of course, Mr. Ballard.
Oh, Mr. Ballard!
Oh, Mr. Ballard.
É um lindo elogio, Mr. Ballard.
It's a lovely compliment, Mr. Ballard.
Adeus, Mr. Ballard...
Goodbye, Mr. Ballard and thank you.
- A rosa criada por Mr.
- Yes. The one Mr. Ballard grew.
Sei que é terrível pedir isto mas pensei que podia, como favor convencer Mr. Ballard a retirar a rosa do concurso.
I know it seems an awful thing to ask but I thought you might, perhaps, as a favor persuade Mr. Ballard to withdraw his rose from the competition.
Como Mr. Ballard não é da classe alta... -... é um vassalo...
Because Mr. Ballard is not of the ruling class is a mere vassal, as it were...
Até parece que Mr. Ballard cometeu um crime.
To hear people, you'd think Mr. Ballard committed a crime.
Não, Mr. Ballard, fique-se pelos comboios e deixe as rosas em paz.
No, Mr. Ballard, you stick to the railway and leave roses alone.
- Bom dia, Mr. Ballard.
- Good morning, Mr. Ballard.
- Bom dia, Mr. Ballard.
- Good day, Mr. Ballard.
Não admira que o Ballard desse o seu nome à rosa.
No wonder that wretched Ballard named his rose after you.
- Olá, Mr. Ballard.
- Hello, Mr. Ballard.
Bom dia, Ballard.
Morning, Ballard.
- Olá, Ballard.
- Hello, Ballard.
- Espero que ganhe, Ballard.
- I hope you get it, Ballard.
- Já viu a rosa do Ballard?
- Have you seen old Ballard's rose?
Mr. Ballard também está muito empenhado.
Mr. Ballard's terribly keen too.
Vai para Mr. James Ballard, o nosso chefe da estacão.
Goes to Mr. James Ballard, our popular stationmaster.
Mas a ter de perder prefiro perder para James Ballard porque é um homem de espírito e eu aprecio isso.
But if I had to lose there's no man I'd sooner lose to than James Ballard because he's a man of spirit, and I like a man of spirit.
Onde está? Ballard!
Where are you?
Onde se meteu aquele homem?
Ballard! Where's that man?
Mr. Ballard, estou tão feliz!
Oh, Mr. Ballard, I'm so happy for you.
James Ballard, chefe da estacão e sineiro e o orgulhoso vencedor, uma hora antes da morte da Taça Beldon, pela sua bela rosa Miniver.
James Ballard, stationmaster and bell - ringer and the proud winner, only an hour before his death of the Beldon Cup for his beautiful Miniver rose.
Esta se chama Lucille Ballard.
This one's named Lucille Ballard.
Deixem de falar dela.
Keep Miss Ballard's name out of this.
Lucille Ballard lhe joga em cima o Warren por causa do dinheiro de seu pai.
Lucille Ballard's just throwing herself at Warren because of his father's money.
Se queremos arruinar a noite da Lucille, temos que ser a sensação.
If we're going to wreck Lucille Ballard's evening, we've got to be a sensation.
- Srta. Ballard, e a Srta. Smith.
- Miss Ballard, may I present Miss Smith?
Srta. Ballard, esta é Esther Smith.
Miss Ballard, this is Esther Smith.
Esther, Lucille Ballard.
Esther, Lucille Ballard.
O que se passa com o convite de dança de Miss Ballard?
What's this about Miss Ballard's dance card?
É este o convite de Miss Ballard?
Is this Miss Ballard's card?
Quem é essa Lulu Ballard a que me apontou?
Where's this Lulu Ballard you put me down for?
Seu nome é George Ballard.
His name is George Ballard.
Bem, só George Ballard e seu pai tinham os selos, o acesso aos cheques cancelados e as chaves para o caminhão blindado.
Well, only George Ballard and your father had the seals, the access to the cancelled cheques and the keys for the armoured truck.
Olha, Arlene, espero que não se importe que eu lhe diga isso, sei o que sente por George Ballard.
Look, Arlene, I hope you don't mind my telling you this, I know how you feel about George Ballard.
- E George Ballard.
- And George Ballard.
Alguma idéia de onde posso localizar Ballard?
Any idea where I can locate Ballard?
Vou a Burbank para ver um homem chamado Ballard.
I'm going over to Burbank to see a man named Ballard.
Estou estudando a fraude de Segurança Mercantil, Sr. Ballard.
I'm looking into the Mercantile Security swindle, Mr. Ballard.
Sim, por que acha que Ballard lhe fez sinal?
Yeah, why do you suppose Ballard signalled her?
Esse não era Ballard, ele é um pequeno pato.
That wasn't Ballard, he's a short little duck.
Sr. Ballard.
Mr. Ballard.
Você gostaria que este júri acreditasse que não sabe nada da maneira como George Ballard morreu?
You'd have this jury believe that you know nothing of the manner of George Ballard's death?
Vamos voltar à noite da morte de George Ballard.
Let's get back to the night of George Ballard's death.
- E o meu.
- Mine too, Mr. Ballard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]