Translate.vc / португальский → английский / Ballerina
Ballerina перевод на английский
313 параллельный перевод
Estou bastante certa de que ninguém quer ver-me num vestido de bailarina em'shantung'.
I'm quite sure nobody wants to see me in ballerina-length shantung.
A minha pequena bailarina é encantadora, mas tão enfadonha.
My little ballerina is charming, but such a bore.
Já não me interessa a forma da Boronskaja. Nem a forma de qualquer outra prima-bailarina... que é estúpida a ponto de se casar.
I'm not interested in Boronskaja's form anymore, nor any other prima ballerina who's imbecile enough to get married.
Por que você tem um dançarino teimoso assim que eu tenho que fazer um exemplo na frente de toda a empresa.
Because you have a ballerina who is so pig-headed that I must make an example of her in front of the entire company.
A primeira apresentação de a dançarina nem sequer comentar.
The ballerina's performance I won't begin to discuss.
Não podemos entender este grande dançarino!
We cannot understand so great a ballerina
Então, eu só vejo um inimigo mortal, é a dançarina que fonte que eu.
Then I see only my mortal enemy - the ballerina - in front of me.
No dançarino.
The ballerina.
Por que você está escrevendo o dançarino, Hans?
Why are you writing to the ballerina, Hans?
Parabéns à nova "prima ballerina" do Empire Theater.
Allow me to congratulate the next prima ballerina.
A condessa poderia muito bem ter sido sustentada pelos homens... mas ela tinha outras ambições. Queria realizar... o seu sonho de menina... e tornar-se uma bailarina.
The countess could easily have lived off men, but she had other ambitions, she longed to realize her childhood dream to become a ballerina.
Ensaiar nove horas por dia por dez anos... podes-te converter numa grande bailarina.
Practicing nine hours a day, from the age of ten... may make a great ballerina, I suppose.
Consegui a minha primeira protagonização... justo quando Carl e eu nos casamos.
I was dancing my first part as a ballerina... and Carl and I were married at the same time.
Na bailarina e no palhaço sobre o arame suspenso?
In the ballerina and the clown on the high wire?
... e sou bailarina.
My name is Ivana, and I'm a ballerina.
Diz que ouviu a bailarina descrever como tinham apanhado refugiados numa viagem anterior.
He said he heard the ballerina describing how they caught refugees in the costume baskets on a previous trip.
Anna Pavlova, primeira bailarina russa, dançava "O Lago dos Cisnes".
Anna Pavlova, prima ballerina of the Russian Ballet, danced Swan Lake.
Foi uma bailarina muito famosa.
She was a very famous ballerina.
Era uma óptima bailarina, o nosso ídolo.
She was a great ballerina. She was our idol.
"Sevilla, querida, você é a maior primeira bailarina do mundo".
"Sevilla, dearie, you're the greatest prima ballerina in the whole world."
O que faremos com a nossa bailarinazinha?
Now, what should we do with our baby ballerina?
Silvana é uma bela bailarina que sempre está em movimento.
Silvana è una bella ballerina che sempre in movimento se nè stá.
Uma bailarina de Espanha.
A ballerina from Spain.
Estou a desenhar uma bailarina.
You're talking to a ballerina.
Isso ajuda-me a ser bailarina?
Will it help me be a ballerina?
Mamã, vou ser bailarina.
Mom, I'm going to be a ballerina.
Podes pôr isto em mim para eu poder ser uma bailarina com asas?
Can you put these on me, so I can be a ballerina with wings?
O meu vestido de bailarina tem.
My ballerina costume does.
E quando a companhia cancelar este voo, que é certamente o que vai acontecer, mais depressa se encontra uma bailarina com 3 pernas do que um quarto de hotel.
By the time the airline cancels this flight, which they will eventually, you'd have a better chance finding a three-legged ballerina than a hotel room.
E eu conto-lhes o que realmente aconteceu á bailarina de porcelana da Kate.
And i'll tell them about the untimely demise Of kate's porcelain ballerina.
Partiste a bailarina de porcelana da mãe?
You broke mom's porcelain ballerina?
Já contaste à mãe que lhe partiste a bailarina?
Have you told mom yet that you broke Her ballerina?
A minha bailarina?
My ballerina?
A minha bailarina de porcelana?
My porcelain ballerina?
A minha prenda de casamento, a bailarina de porcelana?
My wedding present porcelain ballerina?
Já reparaste o rídiculo que fica a palavra bailarina quando não páras de a repetir?
Do you know how silly the word "ballerina" sounds When you say it over and over?
Parem já com isso.
Ballerina, All right, everyone, stop, cease, desist.
Desculpa ter contado à mãe sobre a bailarina.
I'm sorry i told mom about the ballerina,
Ou uma bailarina com 50 quilos que toma speeds há 3 dias?
What about a 1 00-pound ballerina that's been speeding for three days?
Acabaram de ouvir Left Banke a cantar sobre a sua "Pretty Ballerina."
You just heard the Left Banke singing all about their "Pretty Ballerina."
Bailarina, porque é que não fazes como o cisne e morres?
Ballerina, why don't you make like a swan and die?
Mas, papá, vou à festa da Hilary vestida de bailarina.
But, Dad, I'm coming to Hilary's party as a ballerina.
Hilary, acho que esta loja não vai ter a minha fantasia de bailarina.
Hilary, I really don't think this store's gonna have my ballerina costume.
Ashley, não queres ir à minha festa vestida de bailarina, é aborrecido.
Ashley, you don't want to come to my Halloween party as a boring ballerina.
Eu sabia que devia ir vestida de bailarina.
I knew I should have gone as a ballerina.
Queria vir vestida de bailarina, mas acho que um tipo baixo com bigode também não é mau.
I wanted to come as a ballerina... but I guess a short guy with a mustache is the next best thing.
Uma bailarina... que vive numa caixa, quer dançar, mas parte uma perna.
A ballerina... who lives in a box, wants to dance, but breaks her leg.
Sabes, tem torneiras bailarina e um bidé...
You know, it has ballerina faucets and a bidet.
A bailarina e o palhaço, que número sensacional.
The ballerina and the clown in the hinge wire act.
!
Porcelain ballerina?
- Como está a ir a bailarina?
How's the ballerina coming?