Translate.vc / португальский → английский / Banger
Banger перевод на английский
231 параллельный перевод
Sim, permita-me interrompê-lo, Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm, e perguntar-lhe rapidamente se se lembra de algo em particular acerca de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple Banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm?
Yes, if I may just cut in on you there Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm and ask you quickly if there's any particular thing that you remember about Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple- -
É bom golpeador, mas já não tem pernas.
He's a good banger, but he's got no legs left.
Vamos à corrida de carros amanhã à noite.
Going banger-racing tomorrow night.
Banger!
Hey, Banger!
" Banger's viola a mãe!
"Banger bangs his mother"!
" Banger's um filho da puta mau!
"Banger's a bad bitch"!
O dono do bar vendeu a sua excelente Pannonia e comprou uma carripana que só arranca empurrada!
The bar owner's sold his good Pannonia and bought an old banger you have to push to get started.
Uma salsicha, pai?
Oh, banger, Dad?
O palhaço lá de cima?
The gang banger from the roof?
Aqui, se o chefe da Polícia embirra consigo, está à mercê dele.
Down here, if the chief head-banger takes a dislike to you your ass is his.
- O irmão é um atirador.
- Her brother's a banger.
Ele pode andar na rua como um membro da gangue.
He's 12 years old, and he knows those streets as well as any gang banger.
- Olhem as tatuagens.
- He's a banger.
Tenho um autocarro cheio de cadáveres e polícias, porque o seu "gangster"...
I gota bus load of bodies and a couple dead cops because your, your gang banger
- O Franklin não é nenhum "gangster"!
- Look, Franklin ain't no banger okay?
O miúdo negro não é traficante, e nós assumimos que sim.
The black kid isn't a banger, and he isn't a dealer, and we assumed he was.
Três explosões retardadas envoltas num petardo de fumo com cor com finas camadas de TNT.
Three time-delayed sparkle explosions... wrapped in a color-spray smoke banger... lined with quarter strands ofT.N.T.
Bateu com os pulsos.
A wrist banger.
Miúda das discotecas, adora curtir.
[Jip Narrating] This is Lulu. She's a full-on club minx. Major head banger.
Ouve, chefe, não sabes de quem é o carro?
Listen, buddy, whose banger is it?
És prejudicado por o Malucci ser um idiota.
Your nephew gets crappy care because they assume he's a banger. Today our patient couldn't get her meds.
- Respeito por um traficante de droga?
- Respect for a drug-dealing banger?
Pensei que era só um bandido.
Look, I just thought he was some banger.
Não sou nenhum arruaceiro à procura de briga.
Look, I'm not some banger. I'm not looking to throw down.
Mas manas da pinocada.
The Banger Sisters.
A primeira dama da terra... vai ser uma Irmã da pinocada?
The first lady of the land... is going to be a Banger Sister?
Não sou nenhuma Irmã da pinocada!
I am not a Banger Sister!
Todos os aceleras de Clark County fazem a mesma pergunta.
Every gear-banger in Clark County, all with the same question...
Eras apenas um do gang, mas agora, és um policia.
You be just a banger then, but now you're a cop.
- A minha vida com The Banger Sisters.
My life with the Banger sisters.
Los Mags mandaram um miúdo para fazer o trabalho sujo.
Los Mags sent in a baby banger to do the dirty deed.
- Um tipo de um gang ligou?
- A banger just called you up?
Era um membro dos Los Mag.
He was a Los Mag banger.
Ouvi dizer que vocês limparam os restos de um traficante num passeio.
I heard you guys scraped a dope-dealing banger off the pavement.
- Lançam um rival para cima de um carro.
- Toss a rival banger in front of a car.
Parece-se cada vez mais com vingança.
It's looking more and more like banger payback.
- E aquele traste?
- And that banger?
Você não seria um idiota de não encontrar!
You'd be a banger short of a barbie if you didn't, when I find you!
Porque o Nino é um comedor.
Because Nino is a banger.
Ordinários loucos com a merda das caras enrugadas!
These crazy fuckin'pimply faced fuckin'gang banger!
Não era o tipo que ia a conduzir aquele carro modificado? Que tipo de carro era?
- Wasn't he the guy driving that gutless little four-banger?
- Carlos.
Carlos, the V-13 gang banger, Carlos? Yeah.
Ouve, prejudiquei um traficante de droga mexicano.
Look, I've been putting a dent in this Mexican banger's drug trade.
Cha...
Banger?
- Chasso.
- Banger.
- Chasso, sim
- Banger, yeah.
O que é esta panela de arroz... 4 litros?
What is this rice burner, a four-banger?
Outro rapaz.
Another banger.
Por fim, conhecemos um que se vai safar e acaba na parte de trás do carro de um gang, coberto de sangue.
You finally meet one that's on his way out and he ends up in the back of a banger's car covered in blood
Diz que usei força excessiva...
He said I used excessive force with that guy, that banger with the busted jaw.
Não sei.
- Wasn't he the guy driving that gutless little four-banger? - What kind of car was it?