Translate.vc / португальский → английский / Barney
Barney перевод на английский
3,724 параллельный перевод
- Ela está ali.
She's right over there. Barney...
- Barney...
Yowza! You are not on a date.
Na manhã seguinte, o Barney descobriu que nem numa cidade com 8 milhões é possível fugir à Karma.
The next morning, Barney learned that even in a city of eight million people, there's no escaping Karma.
- O Barney está a passar-se muito?
How bad is Barney freaking out right now? Oh, he's fine.
Podes ter a certeza de que o Barney Stinson irá em frente com este casamento.
You may rest assured, Barney Stinson is absolutely 100 % going through with this wedding.
Enquanto o Barney e a Quinn estavam gloriosamente felizes por terem acabado de ficar noivos.
While Barney and Quinn were gloriously happy having just gotten engaged.
Sentes-te esquisita por o Barney estar noivo.
You feel weird because Barney's engaged.
O Barney e eu já estamos em desacordo em relação a alguns pormenores do casamento.
So, Barney and I have already disagreed on a few of the wedding details.
Barney, temos de conversar.
Hey, Barney, uh... We've gotta talk.
- Muito bem, Barney, pensa bem.
Okay, Barney, think this through.
É pena o Barney não estar aqui.
It's too bad Barney's not here.
Achei insultuoso o Barney achar que não somos capazes de guardar este segredo.
I found it kind of insulting that Barney doesn't think we can keep this secret.
O que pensa o Barney?
I mean, what does Barney think?
Quase disse que o Barney namorou com a Robin.
I almost just blurted out that Barney used to date Robin!
Adeus, Barney.
Goodbye, Barney.
Barney, vai buscar aquela rapariga.
Barney... you go get that girl.
Sei de ti e do Barney.
I know about you and Barney.
Não quero voltar para o Barney porque estou com o Nick e, bom, não quero ser grosseira, mas quero passar o dia a lamber os abdominais dele.
I have no desire to get Barney back because I'm with Nick now and, well, I don't want to be crude, but I want to spend all day licking his abs.
Vou ficar sempre a pensar se não terás sentimentos pelo Barney em segredo.
I'm always gonna be wondering if you secretly still have feelings for Barney.
- O Barney alinha!
Barney's on board!
- Sou o Barney Google, dos olhos arregalados.
- I'm Barney Google. With the goo-goo-googly eyes.
Barney Google, Dos olhos arregalados
Barney Google with the goo-goo-googly eyes
Barney Google, Aposto que o cavalo dele Ganharia o prémio
Barney Google bet his horse would win the prize
Barney Google...
Barney Google
Na primavera de 2012... o ano 2030 o Barney desapareceu durante umas semanas.
Kids, in the spring of 2012, your Uncle Barney went off the grid for a couple weeks.
A Quinn era uma stripper que tinha ganho muito dinheiro a vigarizar o Barney.
Quinn was a stripper... who had swindled Barney out of quite a bit of cash.
O Barney anda com uma stripper que vai ficar-lhe com o dinheiro.
Barney's dating a stripper who's gonna steal all his money!
O Barney quer que nós gostemos dela.
Barney really wants us all to like her.
A Quinn enganou o Barney - e ele nem se apercebeu.
Quinn totally duped Barney, and he couldn't even see it.
Hoje temos de certificar-nos que a Quinn não quer enganar o Barney.
Tonight, we want to make sure that Quinn is not out to scam Barney.
Sim, ela faz do Barney o que quer.
Yes, so Barney's whipped ;
O Barney vai levá-la ao Havai.
Barney's taking her to Hawaii.
Bilhetes em primeira classe, hotel de quatro estrelas. Deve ter sido caro.
First-class tickets, a four-star hotel- - this cost Barney a fortune.
Isto prova que a Quinn está interessada no dinheiro do Barney.
Yeah, this proves that Quinn is totally using him for his money.
Mesmo que tenhas razão, ele é o Barney.
Guys, even if you're right about Quinn, this is Barney.
Barney, isto é uma intervenção.
Barney, this in an intervention.
Era uma surpresa para o Barney.
That was supposed to be a surprise for Barney.
Eu não tenho vergonha de quem sou, Barney, mas tu claramente tens.
I'm not ashamed of who I am, Barney, but you clearly are.
Barney, lamentamos imenso.
Barney, we're so sorry.
Eu, um dos melhores amigos do Barney...
I, one of Barney's best friends...
Eu, um dos melhores amigos do Barney prometo nunca mais voltar a meter-me na vida dele.
"I, one of Barney's best friends..." ... promise never to interfere with his personal life again...
E agora, para selar este voto, as senhoras vão beijar-se.
And now, to seal this sacred vow, the two ladies will kiss. Barney...
- Barney... - As senhoras vão beijar-se!
The two ladies will kiss!
O Barney anda com uma stripper que vai ficar-lhe com o dinheiro!
Barney's dating a stripper who's gonna steal all his money!
E depois colocou as roupas escuras com as minhas brancas e agora todas as minhas roupas são roxas, e pareço, Barney o Dinossauro.
And then she put her darks in with my whites and now all my clothes are purple, so I look like Barney the dinosaur.
Sabes uma coisa, Barney?
You know what, Barney?
Barney?
Barney? !
- O Barney estar noivo.
The fact that Barney's engaged.
- O Barney está noivo?
Barney's engaged? !
O Barney namorou com a Robin?
Barney used to date Robin? !
O Barney não atende o telefone.
Barney still isn't answering.