Translate.vc / португальский → английский / Beckett
Beckett перевод на английский
2,629 параллельный перевод
Eu estava a lembrar o pai que a Beckett é uma profissional e comprometida ao relacionamento deles.
Oops. I was just reminding dad that Beckett is a professional and totally committed to their relationship.
Beckett, a Balística associou a arma utilizada no Cory ao assassinato do Harrison, e a mais quatro assassinatos fora do estado.
Hey, Beckett, ballistics got multiple matches on the gun used in Cory Harrison's murder, connecting the weapon to four killings outside the state.
- Beckett.
Hey, Beckett.
Beckett, odeio fazer isto, mas preciso do teu depoimento.
Hey, Beckett, I hate to do this to you, but I need to take your statement.
Sim, mas há mais.
Yeah, but, Beckett, there's more.
Beckett, foi o que disseram sobre o Bernie Madoff.
Oh, Beckett. That's what they said about Bernie Madoff.
Aqui é do escritório da Detective Beckett.
This is Detective Beckett's office.
Sou a Detective Beckett...
I'm Detective Beckett- -
Beckett, há algo que precisas de ver.
Beckett, there's something you need to see.
Detective Beckett, Sr. Castle.
Detective Beckett, Mr. Castle.
Sou a detective Kate Beckett.
I'm Detective Kate Beckett.
Beckett, um telefonema para ti.
Beckett, you got a phone call.
É a detective Kate Beckett a falar.
This is Detective Kate Beckett. I'm sorry.
Essa foi boa, detective Beckett.
Well played, Detective Beckett.
Tem sido divertido, detective Beckett, mas eu assumo a partir daqui.
It's been real fun, Detective Beckett, but, uh, I'll take things from here, all right?
Beckett.
Beckett.
Beckett, levanta-te.
Beckett, get up.
- Beckett. - Olá, Beckett.
Beckett.
Desculpa por ligar-te tão tarde.
Hey, Beckett. Sorry to call you so late.
Para a Beckett, carregue 2.
For Beckett, press 2.
- Detective Beckett, agradeço-lhe por ter encontrado o Simon Warburg por mim.
Detective Beckett, I sure do appreciate you finding Simon Warburg for me.
Bom, é o motivo de o termos capturado, detective Beckett.
Well... You're the reason we got him, Detective Beckett.
Detective Beckett e Sr. Castle. O presidente e o procurador-geral pediram-me para dar-lhes os seus agradecimentos pela ajuda neste caso.
Detective Beckett and Mr. Castle, both the president and the Attorney General have asked me to convey their thanks for your work on this case.
Detective Beckett, posso dar-lhe uma palavrinha?
Uh, but, Detective Beckett, could I have a word?
Manterei contacto, detective Beckett.
I'll be talking to you, Detective Beckett.
Desculpe a demora, detective Beckett.
Sorry to keep you waiting, Detective Beckett.
Olá, Sito, onde está a Beckett?
Hey,'sito. Where's Beckett? How the hell should I know?
Detective Beckett, podemos conversar?
Detective Beckett. Can I have a word?
Beckett?
Beckett.
Percebeste algo estranho na Beckett?
You notice anything weird about Beckett?
- A Beckett não está grávida.
Beckett is not pregnant.
- Vê se encontras a Beckett.
- See if you can find Beckett.
Katherine Houghton Beckett... queres casar-te comigo?
Katherine Houghton Beckett... Will you marry me?
Ela está no sistema com o nome de Lisa Beckett.
She was put into the system under the name Lisa Beckett.
Este é o problema, porém... Os pais listados na certidão são Ray e Terry Beckett.
Here's the thing, though- - the parents listed on the birth certificate are Ray and Terry Beckett.
Os registos mostram que recebem benefícios sociais por uma filha mais velha, Jessica Beckett, nos últimos 10 anos. - Amanda.
Records show that they've also been collecting welfare benefits on an older daughter named Jessica Beckett for the past ten years.
Katherine Houghton Beckett... Queres casar-te comigo?
Katherine Houghton Beckett... will you marry me?
Beckett!
Beckett!
Agente Beckett?
Agent Beckett?
Beckett, vamos.
Beckett, let's go.
Não é o quintal da Beckett?
Isn't that Beckett's backyard?
Beckett, sei que ele era o teu parceiro...
Beckett, I know he was your partner in New York...
Agente Beckett.
Agent Beckett.
Bem, achei que, como a Beckett está a trabalhar, eu...
Well, I figured since, uh, Beckett was working, I'd...
Mantém o óptimo trabalho, Beckett.
Keep up the good work, Beckett.
Deixem-me falar com ela.
Where's Beckett?
Ele disse que me viu no campo de golfe com a Beckett e com a McCord.
I don't know. He said he saw me at the golf course with Beckett and McCord.
- Beckett.
Beckett.
- Onde está a Beckett?
Hey, where's Beckett?
Tu tens salvação, Beckett.
There's hope for you, Beckett.
Tu não, Beckett.
You got it, sir. Not you, Beckett.