Translate.vc / португальский → английский / Beth
Beth перевод на английский
4,623 параллельный перевод
- O seu marido sabe quem levou a Beth Ann, não é, Srª.
- You husband knows who has Beth Ann, doesn't he, Mrs. Gibson?
Acredito que a Beth Ann possa sentir as nossas orações.
I believe Beth Ann can feel our thoughts and prayers.
Amo a Beth Ann. Amo-a ainda mais, depois do que passámos.
I love Beth Ann, even more so after what we went through.
Não tiveram a hipótese de acender uma vela à Beth Ann.
They didn't have a chance to light a candle for Beth Ann.
Ele disse para eu ser forte pela Beth Ann.
He said we had to be strong for Beth Ann.
- E tu fizeste... Porque ele o salvou, e é o pai da Beth Ann.
- And you did it... because he saved you, because he's Beth Ann's dad.
Para mostrar apoio à Beth Ann.
To show support for Beth Ann.
Amber, a Beth Ann é a minha melhor amiga.
Amber, Beth Ann's my best friend.
Se calhar não conseguimos salvar a Beth Ann.
Maybe, maybe we're not going to save Beth Ann.
Isto é para resgatar, a Beth Ann?
Are these to ransom Beth Ann?
Não conheço nenhuma Beth Ann!
I don't know no Beth Ann!
- Ele sabe onde está a Beth Ann.
- He knows where Beth Ann is.
- Vamos resgatar a Beth Ann.
- We're gonna get Beth Ann back.
- Não conheço nenhuma Beth Ann!
- I don't know no Beth Ann!
- Amber, precisas da máscara, para fazer o que precisas para resgatar a Beth Ann?
- You need the mask, Amber, so you can do what you have to do to get Beth Ann back?
- Viemos ajudar a Beth Ann.
- We came to help Beth Ann.
- Ajudavam a resgatar a Beth Ann.
- You'd help get Beth Ann back.
Finley, a Meg tem a Beth Ann.
Finley, Meg has Beth Ann.
Sei para onde a Meg levou a Beth Ann.
I know where Meg would have put Beth Ann.
Beth Ann, obrigaram-me a escrever essas coisas.
Beth Ann, they made me write those things. They forced me.
- Ambos temos de partir.
- Beth Ann and I have to go.
Beth Ann...
Beth Ann... look at him.
Olha para o teu pai, Beth Ann.
Look at your father, Beth Ann.
Beth Ann, está tudo bem.
Beth Ann, it's all right.
- Sim, essa é a minha Beth.
Yep, that's my Beth.
- Posso mandar uma cópia à Beth?
You mind if I send a copy to Beth?
Quando li a mensagem sobre o teu voo, vi a mensagem da Beth a dizer-te para não ires lá.
When I read the text about your flight, I saw the text from Beth telling you not to come.
Eles têm a Beth.
They got Beth.
a amiga da Cat, a Beth, a amiga do secundário?
Cat's friend Beth, you know, uh... her friend from high school?
- Beth, olá.
Beth, hi.
Olha, Beth,
Listen... Beth,
Se essa Beth escrever esta história, o procurador-geral terá dificuldades em libertar-me.
If this Beth girl writes this story, the attorney general is gonna have a hard time letting me out.
- Falar com ele, convencê-lo a falar com a Beth.
No. Talk to him, convince him to call Beth off.
Então posso dizer-lhe que não tem que continuar a fazê-lo, que pode tirá-la disto pois tu vais ser preso.
So, I can go over there, tell him he doesn't have to anymore, that he can call Beth off because you're going to prison. No.
Convenci-o que tem de enfrentar as consequências e entregar-se, ele estava pronto a fazê-lo, até descobrir que falaste com a Beth.
I convinced him that he needs to face the consequences and turn himself in and he was ready to do that until he found out that you had talked to Beth.
A Beth...
Ah... Beth.
Queres que telefone à Beth?
So, you want me to call Beth?
Então, eu concordo com isto... e tu dizes à Beth para se afastar?
So, I agree to this... and you just call Beth off?
O Gabe afastou a Beth, a história morreu.
Gabe called Beth off, story's dead.
É a Beth!
That's Beth!
Beth, eu sei que tem sido complicado, mas... pode esperar um bocadinho?
Look, Beth, I know there's been a lot of back and forth on this, but... Can you hang on a minute?
Beth, isto é verdade.
Look, Beth, this is real.
A Beth ainda acha que o Gabe é uma fonte de confiança.
Beth still thinks that Gabe is a reliable source.
Andámos tão focados em acabar com a história da Beth que nos esquecemos que ainda há gente atrás do monstro.
We've been so focused on killing Beth's story, we forgot that people are still after the beast.
Desculpa ter falado demais com a Beth.
Look, I am so sorry that I blabbed to Beth, okay?
Só falaste com a Beth para que ela escrevesse um artigo?
Right, so you just talked to Beth to get her to write some article?
Achas que usei a Beth para alertar quem está atrás do Vincent, certo?
You believe that I used Beth to alert the boogeymen who are after Vincent, right?
Beth, percebido.
Beth, I got it.
- Beth Ann?
- Beth Ann?
E a Beth também.
So is Beth.
Parece que o Gabe contou tudo à Beth.
Gabe told Beth about everything.