Translate.vc / португальский → английский / Birch
Birch перевод на английский
449 параллельный перевод
E o mais fino galho de videira, vai se curvar a dançar... e a primavera voltará novamente sobre seus dois pés pequeninos.
And the thinnest little birch tree, it'll bend over dancing... and spring right back up again on its two little feet.
"Nunca dou pratos novos quando alugo apartamentos", disse eu.
"New dishes," I said, "Mr. Birch. " Look, I don't put new dishes in my furnished flats. "
Espero que goste do padrão dos pratos, chama-se "Rosas Amarelas".
I hope you like the pattern on the new dishes, Mr. Birch. Yellow roses, it's called.
- Essa Edwina não é menina nenhuma, não ao fim de vinte anos.
Well, your Edwina's no girl. Not after 20 years, she ain't, Mr. Birch.
Que tipo de rapariga é a sua Edwina?
What kind of a girl is your Edwina, Mr. Birch?
Você já é meu inquilino há 12 anos, nós já falamos de tudo.
Oh, come off it, Mr. Birch. You've been my tenant upstairs for 12 years. There ain't much we haven't talked about.
- É uma amiga do Sr. Birch.
This Miss Ritzy is Mr. Birch's friend.
O fuinha lá tem amigos?
Birch's friend? That weasel's got a friend?
"Procuro informações sobre o paradeiro de Albert Birch, de Canandoga."
"Seeking information as to the whereabouts " of Albert Birch, formerly of Canandaigua. "
O Sr. Birch viu-o.
Mr. Birch has seen him.
- Já viu o menino, Sr. Birch?
You've seen her Toby boy, have you, Mr. Birch?
Numa canoa de bétula. Com as suas capacidades e poder contra as forças da natureza, só o mais forte sobrevive, essa é a lei aqui.
In a birch bark canoe, pitting his skill and strength against the forces of nature.
Sem sol, nem o vidoeiro cresce,
As a birch can't grow without sun,
Já ouvi isso antes! A Katie dava cabo de nós só por lhe respondermos!
Katie would have bloodied our backsides with a birch for talking back.
A bétula, a cereja galega.
The birch, the bird-cherry...
Olha a bétula.
Take this birch-tree.
Ouve, minha flor!
Birch tree,
Ouve, meu amor!
Birch tree,
Onde vais morar?
Birch tree white!
Não suba em uma árvore, que cairá e baterá a cabeça.
Don't climb up a birch tree, or you'II fall and hurt your head.
Filho de uma árvore de vidoeiro.
Son of a birch tree.
Não os vimos aqui, Birch.
We ain't seen them here, Birch.
"A bela e graciosa moça marchando para lavar a roupa, molhou no arroio, e cantando lavou, bateu sobre uma pedra, pendurou em uma árvore".
"The Beautiful and Charming Maiden Left to Do Her Washing, Dipped lt in the Brook, and With a Song Washed lt, Scrubbed lt On a Stone, Hung lt Up On A Birch Tree".
Precisamente, Les Luthiers iniciam seu recital desta noite,... interpretando, de Johann Sebastian Mastropiero... bom... "A bela e graciosa... bss, bss... pendurou em uma árvore".
Precisely, Les Luthiers begin their concert tonight,... playing, by Johann Sebastian Mastropiero... well... "The Beautiful and Charming... bzz, bzz... Hung lt Up From a Birch Tree."
Bateu sobre uma pedra, pendurou numa árvore.
Scrubbed it on a stone, hung it up on a birch tree.
Quando já estava por ir,... pendurou-a em uma árvore.
When he was about to leave,... he hung it up on a birch tree.
Levo esse.
Green of birch and green of seed As if with gestures to plead Old Mother Earth has decreed
Perto da minha casa, há lagos e bétulas.
Not far from where I live there's a pond and birch trees.
Eram vidoeiros, percebe-se pela textura da casca.
Birch trees, you can tell by the texture of the bark.
Para perceber de videiras suspensas, fala com um vidoeiro murcho.
If you want to know about a hanging vine, come to a withered birch.
Talvez queira uma cerveja.
Maybe I want birch beer.
Vocês têm cerveja?
You got birch beer?
Não temos cerveja.
We don't have no birch beer.
Costumava almoçar com ele...
I used to have lunch with him. John Birch Society, Minutemen.
- Bétula prateada.
Sliver birch.
- Bétula prateada?
Sliver birch? Mm.
"White Birch" ganha surpreendendo todos!
White Birch wins it in an absolute shocker!
Como por exemplo, uma vez, há pouco mais de quatro anos, vi o que me pareceu ser um homem grande sair de uma mata de vidoeiros.
Like one time, a little over four years ago, I saw what I thought was a large man come out of a copse of birch trees. Not a stitch of clothing.
Acerta em Birch na primeira tentativa.
- Oh! And he hits Birch in the back on the first pitch.
Envie-o para Birch Ridge, em South Dakota.
Send him right away to Birch Ridge, South Dakota.
QUINTO DIA DA CORRIDA DE CACHORROS O herói saíu de Birch Ridge como um rapaz, mas retornará como um homem.
[Kingsley] Homegrown hero left Birch Ridge a boy, but he'll return a man.
- Cheio de bétulas...
With birch saplings.
Observo como cria raízes, cresce, balança ao vento... Planto uma bétula.
I plant a birch tree.
E agora, o conservador favorito de Springfield autor do livro muito vendido Só Os Perus Têm Asas Esquerdas senhoras e senhores, Birch Barlow. Rádio KBBL.
KBBL talk radio.
Mas por alguma razão, este Birch Barlow fala para mim.
But for some reason, this Birch Barlow really speaks to me.
Birch Barlow, o quarto ramo do governo, o 51 º estado.
Birch Barlow, the fourth branch of government, the 51st state.
Sabe, Birch, estou presentemente encarcerado.
Well, you see, Birch, I'm presently incarcerated.
- Isto é um ramo de uma árvore.
- This is, um... It's a birch branch.
O espaço era pequeno e ela ficou presa.
So the rabbit jumps between two birch trees.
O que foi, Sr. Birch?
What's the matter with you, Mr. Birch?
- Olá, Birch.
- Hello, Birch.