Translate.vc / португальский → английский / Birdy
Birdy перевод на английский
190 параллельный перевод
Gostamos muito de voluntários.
If there be one thing we like, it's volunteers, eh, Birdy?
Já ouviste a história do passarinho?
You ever hear the story about the little birdy?
Um passarinhi cai na água, na água, na água...
A little birdy falls into the water, into the water, into the water...
Um passarinho caiu na água...
A little birdy has fallen into water...
"Passarinho"!
Birdy!
Porra ; "Passarinho".
Shit, Birdy.
"Passarinho", onde estás?
Birdy, where are you?
Meu Deus, "Passarinho"!
Jesus, Birdy!
Não! "Passarinho"!
No! Birdy!
"Passarinho", estás bem?
Birdy, are you all right?
"Passarinho", sentes-te bem?
Birdy, are you all right?
Estás muito pálido, "Passarinho".
You look awful pale, Birdy.
Viva, "Passarinho".
Hey, Birdy.
Vá lá, "Passarinho".
Come on, Birdy.
Meu Deus, "Passarinho"... Que se passou contigo?
Jesus, Birdy, what happened to you?
Dez Mississippis, "Passarinho"!
Ten Mississippi, Birdy!
Quinze Mississippis, "Passarinho"!
It's a 15 Mississippi, Birdy!
Não faças nenhuma asneira, "Passarinho".
Now don't go do anything stupid, Birdy.
Muito bem, "Passarinho". Obrigado.
I'm pretty good, Birdy, thanks.
Vá lá, "Passarinho"!
Come on, Birdy!
Vá, "Passarinho", come.
Come on, Birdy, eat it.
Foge, "Passarinho"!
Run, Birdy!
Muito bem, "Passarinho".
All right, Birdy.
Sempre foste difícil de atingir, "Passarinho".
You always were hard to hurt, Birdy.
Tens de voltar, "Passarinho".
You got to come back, Birdy.
Tenho medo, "Passarinho".
I'm scared, Birdy.
"Passarinho", onde estás tu?
Hey, Birdy, where are you?
Eles têm o melhor de nós, "Passarinho".
They got the best of us, Birdy.
Minha Nossa! "Passarinho", fala!
Jesus, Mary and Joseph! Birdy, talk!
"Passarinho", não!
Birdy, don't!
Tu não pensavas isso, passarinho.
You didn't think so, little birdy.
Olá, Birdy.
- Hi, Birdy.
- Adeus, passarinho.
Bye-bye, birdy.
Vejo no vôo desse pássaro... que não passará toda a vida nessa pequena aldeia.
I read in the flight of this little birdy,.. that you will not need to spend the rest of your life in this little village.
Adeusinho, passarinho.
Bye-bye, birdy.
O pássaro começa a dar-lhe bicadas no ombro, tipo beijinhos.
Oh, she liked that. The birdy starts pecking on her shoulder, like love pecks.
O pássaro começa a dar-lhe bicadas no ombro, tipo beijinhos.
The birdy starts pecking on her shoulder, like love pecks.
- Birdie, tens aspirinas?
Hey, Birdy, you got any aspirin?
Birdy, fecha a porta, eu estou todo nu.
Goddamn it, Birdy, close the door. I'm sitting here naked.
Obrigado, Birdy.
Oh, thank you, Birdy. Mm-hmm.
Quando a Sharon olha para ele e vê que ele está a pensar nela, a Sharon perde mais um quilo.
Every time Sharon sees Birdy thinking about Darian, it's another pound when she looks in the mirror.
Já não estamos no liceu, Birdy, a lenda morreu.
This ain't high school any more. The legend's dead.
Parabéns, amigo.
Happy Birthday, Birdy.
Passarinho...
Birdy.
Lá está o Passarinho.
Here's the little birdy. He's sleeping.
Anda cá, passarinho!
Come here, birdy.
Onde é que está a Birdie?
Where's Birdy?
Meu Deus, "Passarinho"!
God, Birdy!
- Birdy, não comeces com merdas.
- I don't need your shit.
Anda cá, passarinho!
Here, birdy-birdy.
Vai para casa, passarinho. Vai!
Go home, little birdy, go home.