Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Birthday

Birthday перевод на английский

19,571 параллельный перевод
Parabéns.
Happy birthday. I love you.
A Abby comprou-me a subscrição para o meu aniversário, no ano passado.
Abby bought me a subscription for my birthday last year.
Foi o teu aniversário.
It was your birthday.
Feliz aniversário.
Happy birthday.
Pelo menos, não utilizei a minha data de nascimento.
Yeah, well, at least I didn't use my birthday.
Fala com o pessoal sobre a festa de aniversário do Prince.
Prince's birthday's coming up. Ask our staff for contribution.
Amanhã é a festa de aniversário do Prince.
It's Prince's birthday party tomorrow.
Então, o aniversário do meu irmão está a chegar, e eu queria dar-lhe uma garrafa de vinho realmente requintada.
So, my brother's birthday is coming up, and I wanted to get him this really fancy bottle of wine.
- Preparaste as prendas de anos?
Did you plant our birthday gifts?
- Parabéns, já agora.
Happy birthday. By the way.
O teu 27º aniversário.
So... your 27th birthday.
- Sei que é o teu aniversário...
- I know it's your birthday so... - Don't worry about that.
Não tenho de ir para a escola, porque a Bridget faz anos.
Yo, I don't have to go to school'cause it's Bridge's birthday.
Arrastaram-me para longe do meu namorado no dia dos meus 18 anos por nada?
So you dragged me away from my boyfriend on my 18th birthday for nothing?
Como "não te esqueceste" do meu aniversário no ano passado?
Like you "didn't forget" my birthday last year?
É o meu presente de aniversário para ti.
It's my birthday gift to you.
Hoje faço anos.
It's my birthday today.
É hoje o dia do meu aniversário.
Today is my actual birthday.
Feliz aniversário, então.
Happy birthday then.
A nação faz anos, afinal de contas, portanto vamos diretos ao assunto.
It is the nation's birthday, after all, so let's get down to brass tacks.
Uma festa de anos, certo?
Birthday, right?
Hoje é o aniversário dela, não é?
It is her birthday today, isn't it?
Feliz aniversário, filhota.
Happy birthday, sweetie.
Foi no meu aniversário.
It was on my birthday.
Tal e qual como no meu aniversário.
It's like my birthday all over again.
Sei que não é quando faz anos nem o vosso aniversário.
I know it's not your birthday or anniversary.
O Rolex dos meus anos!
Oh, no! My birthday Rolex!
Hoje é o aniversário do Hitler.
Today's Hitler's birthday.
Então, temos um bolo para o aniversário da Margaret.
So, we got a cake for Margaret's birthday.
Eu não faço anos.
It's not really my birthday.
Olá, aniversariante!
Hey there, birthday girl!
Olá para ti, Sr. Marido da Aniversariante.
Hello yourself, Mr. Birthday girl.
Este ano comprei-te não um, mas 81 presentes de aniversário.
This year I bought you not one, but 81 birthday presents.
Não, mas lembra-te dessa para o meu aniversário.
No, but remember that one for my birthday.
Feliz aniversário antecipado, Stan.
Happy early birthday, Stan.
Estavas prestes a contar-me do meu presente de aniversário, depois fizeste barulhos de pássaro, tiveste uma ereção, e começaste a dar linguados ao ar.
You were about to tell me about my birthday present, then made bird noises, got an erection, and started tongue-kissing the air.
É o teu aniversário?
Is it your birthday today?
Vem rápido, precisamos de ir para a festa de aniversário!
Come quick, we need to go to the birthday party!
Não é o meu aniversário e eu disse nada de festa de boas-vindas.
It's not my birthday. And I said to you, please, no welcome back party.
O aniversário do teu bebé vai estar no teu túmulo.
Your baby's birthday is gonna be on your headstone.
Foi o aniversário da minha filha a semana passada.
It was my daughter's birthday last week.
Esse jarrão foi um presente de aniversário do Papa Paulo III.
Oh, God, that vase was a gift for my 18th birthday from Pope Paul III.
6 / 13 é o aniversário dela Tal como o meu.
6 / 13 is her birthday. Same as mine.
A festa do 18.º aniversário dela foi muito divertida.
- Her 18th birthday looked really fun.
Recebi um presente de aniversário antecipado.
I got an early birthday present.
Sabem que fazes anos em breve, por isso oferecem-te emprego?
They know your birthday is soon, so they give you a job?
- Depois de amanhã...
- When is her birthday? - The day after tomorrow.
Ouçam, talvez os Schwarzes estejam a torturá-lo. Synder, o que nos ajudaria a encontrar o seu filho seria sabermos os passos que deu antes do seu desaparecimento. Mr.
Birthday party for my wife... 200 guests.
O pior aniversário de sempre.
Worst birthday ever!
A tua irmã faz anos.
It's your sister's birthday.
É de novo o aniversário da Whitney Houston?
Is it Whitney Houston's birthday again?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]