Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Blacks

Blacks перевод на английский

733 параллельный перевод
Quais são as forças exercidas num piloto em mergulho quando desmaia?
What are the forces that pull on a diving pilot when he blacks out?
Perdi a consciência.
It blacks out.
Não existiam nem vermelhos nem negros. Só gente boa a divertir-se.
[There were no more Reds opposed to Blacks... ] [... only good people having fun.]
Bem se continuas com isto, ato-te a um poste e ficas ao dispor desses negros selvagens! E que façam contigo o que quiserem desde que não te deixem marcas!
But any more shenanigans and I'm gonna chain you to a post down there with them hot-natured blacks and I ain't gonna care what happens just so they don't bruise you too bad, you hear?
Se vivêssemos mais 100 anos ficariam decepcionados com a justiça branca.
If we could live another 100 years, we'd probably see white justice for blacks.
Eu estava no meio. A ver como o meu sócio fazia a matança com negros que não serviam.
But I stood in the middle and watched the unfit Negroes get massacred by my partner, Gezo, and his blacks.
O raio da mulher só sabe pôr carmim e pintar as sobrancelhas.
Paints her face, blacks her brows, the spoiled woman.
Os meus cavalos brancos contra os invencíveis negros, do nobre tribuno.
I am racing my whites against the noble tribune's undefeated blacks.
Se eu jogasse com as pretas, moveria a rainha do bispo para rei quatro.
Well, if I were blacks, I'd move the queen's bishop to king four.
Mais pretos cobardes.
More cowardly blacks.
Que raio quer dizer com pretos cobardes?
What the hell do you mean, cowardly blacks?
O seu olhar parece o dos brancos quando olham para os negros, o dos árabes quando olham para os judeus ou vice-versa, para o Médio Oriente, e, no mundo comunista, o dos russos quando olham para os chineses.
And your look is the same as Whites in America looking at Blacks or Arabs looking at Jews, or vice versa in the Middle East. And in the Communist world, Russians looking at Chinese.
Nesse caso vão mesmo precisar de mim, senão o teu lado nem vantagem numérica levará sobre os negros.
Well, in that case, you'll actually need me. Otherwise, you won't even outnumber the blacks.
Aqui vem a Câmara de Derby XV, seguido pelos All Blacks, a entrar em campo.
And here come the Derby Council XV following the All Blacks out onto the pitch.
A saída é para os All Blacks.
And it's the All Blacks to kick off.
Os All Blacks estão a juntar-se depressa, e surge o apito.
The All Blacks are up on it fast, the whistle has gone.
Penso que a bola é dos All Blacks.
I think it's an All Blacks'ball.
Cliff, este resultado deve ter sido uma desilusão para os All Blacks.
Cliff, this must have been a very disappointing result for the All Blacks.
Eu- - eu vendi aos pretos, Archie, porque- -
I- - I sold to blacks, Archie, because- -
- Implica que os pretos são ainda mais preguiçosos.
- Implying that the blacks are even lazier.
Atentados, tumultos, emboscadas, matar pretos?
Bombin', rioting', sniping', shootin'the blacks?
Mata os negros.
Rrrrhodesian. Kill the blacks.
Mata os negros.
kill the blacks.
Você sabe, os negros têm um lábios enormes, quentes.
You know, those blacks all have big, warm lips.
Alguns pretos têm uma feição européia, não têm?
Some blacks have European faces, don't they?
Os pretos não aparecem muito nos seus livros, pois não?
I don't suppose blacks play much of a part in the books you write, do they?
As tropas federais contra os negros.
Federal troops backing up the blacks.
Os negros, os porto-riquenhos, México-americanos brancos com propensão para a pobreza e assim por diante.
Blacks, Puerto Ricans, Mexican-Americans poverty-prone whites and so forth.
- Ele mata mais negros que brancos.
- He kills more blacks than whites.
- Há mais assaltantes negros.
- More blacks are muggers.
Escolhi o que encontrei... o melhor comboio, e os japoneses tinham o melhor.
The Post will take both sides. The rich'll support you. Likewise the blacks.
Contra a polícia, os hippies, o governo... negros, homossexuais, militares, contra todos.
They're after the cops, hippies, the government, women's lib the blacks, the fag, the whole military complex and even more.
Ao pontapé aos pretos nas ruas?
Kicking blacks in the streets?
Dois negros, uma mulher e um índio a pé.
Two blacks, a women and Indian on foot.
Aqui só existimos nós e os pretos, e uns quantos soldados.
There are only us and the blacks here, and at most a few soldiers.
Os pretos que antes eram Alemães... Tornam-se Ingleses.
The blacks who were German before... will now become English.
Como é que são eles? ... os pretos?
What are they like the blacks?
Os pretos são um pouco lentos a pensar mas são fortes.
Blacks are slow-minded but strong.
Agora, capitão pode-me dizer quantos pretos pode levar no seu barco?
Now then, captain can you tell me how many blacks your vessel will hold?
Se não consigo apanhar pretos suficientes tenho que os comprar dos próprios chefes, e isso ficará caro.
If I can't catch enough blacks I buy them from their own chiefs, and they're pricey.
A questão agora é, pode capturar ou comprar 170 pretos saudáveis e entregá-los no meu barco?
The question now is, can you capture or buy 1 70 healthy blacks and deliver them to my ship?
Os pretos tinham-se revoltado, sir.
The blacks rose for sure, sir.
Trabalho com pretos desde que cheguei aqui.
I've been working blacks since I came here.
Mas o Ames passa mais tempo com os pretos do que com os brancos.
But Ames spends more time with blacks than with whites.
Bem, os pretos são inferiores a nós.
Well, the blacks are inferior to us.
Tenho pena dos negros que nasceram aqui.
I feel sorry for blacks born here.
Não podes andar aí a bater nos negros.
You can't go around whipping blacks.
Um homem branco a tomar o partido dos negros, foi?
Oh, white man taking up arms for the blacks, huh?
Mata os negros dentro dos cinco princípios.
Kill the blacks within the five principles.
Eles têm Rolls Royce brancos, os pretos.
Blacks in white Rolls!
Os negros preferem Blacks.
Blacks prefer Blacks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]