Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Blake

Blake перевод на английский

3,323 параллельный перевод
Dave, Blake e Reid, analisem os arquivos antigos.
Dave, Blake, and Reid, go over the old files.
A Blake encontrou um líder em potencial.
Well, Blake found one potential lead.
Uma vez que a Blake prometeu que não iria arruinar o casamento dele...
Well, once Blake promised that we wouldn't ruin his marriage.
Blake, vai para a cena do crime da bomba de gasolina, e assim que encontrarmos a Sita Patel, o Reid e eu vamos falar com ela e ver se ela conhece o suspeito.
Blake, go to the gas station crime scene, and as soon as we can find Sita Patel, Reid and I will talk to her, see if she interacted with the unsub.
Garcia, pede ao Rossi e à Blake para verificarem a casa do Cruz, e, Anderson, põe a família da Agente Jareau sob custódia protectora.
Garcia, have Rossi and Blake check out Cruz's house, and, Anderson, put agent Jareau's family in protective custody.
Blake, Rossi, a JJ não poderia ter usado o SCIF, sem chamar a atenção.
Blake, Rossi, JJ couldn't have used the SCIF without drawing attention.
Blake?
Blake.
Cala-te, Blake.
Shut up, Blake.
É um investigador de incêndios chamado Blake McCann.
He's a fire investigator named Blake McCann.
Os registos dentários confirmam que a nossa vítima é Blake McCann.
So dental records confirm that our victim is Blake McCann.
Blake encontrou o mesmo padrão em outros dez prédios incendiados.
Blake found the same pattern in ten other burned buildings.
Blake tem perseguido este sujeito há anos.
Blake has been hunting this guy for years.
Quer dizer, o Blake foi àquele edifício porque estava atrás deste tipo.
I mean, Blake went in that building because he was after the guy.
Falei com os colegas de trabalho e com a ex-mulher de Blake McCann, e se ele tinha inimigos, não os encontrei.
So, I talked to Blake McCann's co-workers, his ex-wife, and if he's got any enemies, I am not finding them.
Acho que mais alguém além de nós está interessado no Blake McCann.
I'd say someone besides us is interested in Blake McCann.
E Blake McCann ajudou a prendê-lo por várias acusações de fogo posto.
And Blake McCann helped put him away on multiple arson counts.
Vê para quem o Blake ligou um dia antes de morrer.
Look at who Blake called on his cell the day before he was killed.
Sim, Blake McCann ligou-me.
Yeah, Blake McCann called me.
O Blake contou-me.
Blake told me.
O Blake pagou-me pelo meu tempo.
Blake paid me for my time.
Acho que foi isso que o Blake descobriu, quando deu com este sítio.
I think that's what Blake discovered, how he got on to this place.
Com condições climáticas favoráveis e uma noite sem luar, uma Esquadrão de SEAL liderado pelo Tenente Blake irá abordar com 2 helicópteros Black Hawk.
With favorable weather conditions and a moonless night projected, a SEAL squad led by Lieutenant Blake will make an approach via two Black Hawk helos.
A Blake e eu vamos à delegação, definir a victimologia com o Agente West.
Blake and I will go to the field office and cover victimology with agent West.
Blake, tu e o Reid ficam com o pessoal da Canning.
Blake, you and Reid stay with Canning's people.
Ok, liga à Blake.
Ok, call Blake.
Blake, preciso do teu conhecimento, para me ajudar a localizar a actividade da Sue "online".
Blake, I need your word wisdom to help me track Sue's online activity.
Dave e Morgan, vão à cafetaria e descubram aquilo que puderem sobre a empregada de mesa, a Blake e eu vamos ao Departamento de Polícia de Las vegas.
Dave and Morgan, go to the diner and find out what you can about the waitress, and Blake and I will go to the Vegas P.D.
Dave, vai com o Reid ao médico-legista, eu e a Blake vamos coordenar isto com a polícia local e, a JJ e o Morgan vão ao local de abandono dos corpos.
Dave, you and Reid go to the coroner's office, Blake and I will coordinate with local P.D., and, JJ, I want you and Morgan at the disposal site.
Se houver porrada, fico com o Blake.
Fight breaks out, let me take Blake.
- Foi ao acaso, Blake.
It was random, Blake.
Enviem todos os reforços.
Blake's down. All backup teams, move in.
Repito, o agente Blake está ferido.
Repeat, Agent Blake is down.
O Blake baleou-o seis vezes, mas não o afetou.
Blake fired six shots, didn't seem to faze him.
Mas Mr. Peterson estava à vossa espera lá, porquê?
And yet Mr. Peterson was waiting for you and Blake at the facility.
Os reforços deviam ter ido com os agentes Blake e May.
Backup should've been there alongside Agents Blake and May.
- O Blake conhecia os riscos.
Blake knew the risks.
A questão é que o Blake está vivo.
The point is, Blake's alive.
- Quantos tiros disparou o Blake?
You said Blake fired how many rounds?
Muito bem, Blake.
Nicely done, Blake.
Por isso é que o Blake corre perigo e a May está viva e de boa saúde.
It makes sense now why Deathlok put Blake in critical condition, and left you alive and well.
Obrigada por o trazeres, Blake.
Thanks for bringing him in, Blake.
Onde está o Blake?
Wh-Where's Blake?
O Blake e eu, tivemos as nossas discussões...
Blake and I, we-we've had our struggles...
Está bem, o Blake vai superar isto.
Okay, Blake is gonna pull through this.
O Blake, está... Está morto.
Blake, he's-he's... he's dead.
Sabes, o filho da Miller estava doente, então ela saiu mais cedo, então, troquei o Dolan para a patrulha, o que significa que coloquei o Blake na recepção. Não podias saber o que iria acontecer.
You know, Miller's kid's sick, so she leaves early, so I shift Dolan to patrol, which means I put Blake at the reception desk.
Todas estas pequenas peças... Se não tivesse sido da maneira como foi, então... o Blake ainda poderia estar aqui.
All the little pieces if it hadn't all gone the way that it did, then Blake would-would still be here.
Ele disse que depois de teres voltado para o Blake, não pôde lidar com isso.
He said that after you went back to Blake, he couldn't handle it.
- Ele matou o Blake.
He killed Blake.
O Blake está ferido.
Deathlok's here.
Blake?
Blake?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]