Translate.vc / португальский → английский / Blocks
Blocks перевод на английский
3,751 параллельный перевод
Achamos que alguém a passear por aí com uma máscara chamava a atenção, então varremos a área e encontrámo-lo a usá-la num telefone a dois quarteirões dali.
Well, we figured someone walking around in a ski mask would draw attention, so we scanned the area, and we fund him using a pay phone two blocks away.
Dois quarteirões ao lado norte da rua.
About two blocks down on the north side of the street.
Mas, quando terminou as filmagens do dia, um assistente deu-lhe boleia até uma mercearia em Brooklyn, que fica a 5 quarteirões do armazém.
But soon as he was done filming for the day, a P.A. gave him a ride to a bodega in Brooklyn. That bodega- - five blocks from the warehouse.
Olhe para ele, bochechas rosadas, a brincar com os blocos.
Look at him - rosy cheeks, he's playing with his blocks.
Tenho dois quarteirões com esconderijos e não sei o que devo procurar.
I got two city blocks of hiding places And I don't even know what the hell I'm supposed to be looking for.
Encontraram-na abandonada a 10 quarteirões daqui.
They found it abandoned 10 blocks away.
Na verdade é só a alguns quarteirões daqui.
It's actually a few blocks from here.
- O Jedikiah usou terapias brutais com drogas para fritar a parte do cérebro que nos impede de matar.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing. The so-called "prime barrier."
Usaste um parquímetro a dois quarteirões da joalharia uma hora antes do assalto.
two blocks from the jewelry store an hour before the robbery.
Dá para dividir o cabelo de um protestante a três quarteirões daqui.
It can split a Protestant hair from three blocks away.
O Jedikiah usou terapias brutais... com drogas para fritar a parte do cérebro... que nos impede de matar.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing.
É você a levantar dinheiro numa ATM a quase 10 km do seu apartamento, a dois quarteirões de onde o carro foi encontrado.
Security footage of you taking money out at an ATM six miles from your apartment, two blocks from where your car was found.
O Hodgins encontrou restos de blocos de cimento para afundar um corpo.
Hodgins did find remnants of cinder blocks to weigh down a body.
E não me podes dar uns míseros quarteirões junto ao meu território?
And you can't give me a few lousy blocks bordering my own territory?
Ele está a poucos quarteirões de si.
Coulson, he's close... only a few blocks from you.
Vai a leste durante dois quarteirões.
Drive east two blocks.
Continua durante quatro quarteirões, e vira à esquerda na primeira rua secundária.
Drive for four blocks, then turn left at the first side street.
Tentei chegar-me a eles quando de repente... estava a 20 blocos de distância da nossa casa.
I tried to get'em when suddenly... I was 20 blocks away from our house.
Quero dizer, há uma esquadra de polícia a poucos quarteirões de distância.
I mean, there's a police station just a few blocks away.
Mora a três quarteirões daqui.
He lives about three blocks from here.
São apenas cinco quarteirões.
It's only five blocks.
Isso já foi há tanto tempo. Pois, mas vivia a poucos quarteirões do sítio onde trabalhou.
Yeah, and she also lived a couple blocks from the burger place you worked.
Sabes que moro aqui perto, caso queiras mais alguma coisa do que café.
You know, I live just a few blocks from here. If you ever want something more than coffee.
Os legionários romanos valorizavam os enormes blocos de alvenaria Do topo do Monte do Templo E enviou-os batendo no pavimento de calcário fino abaixo.
The Roman legionnaires prised the massive masonry blocks from the top of the Temple Mount and sent them crashing onto the fine limestone pavement below.
A partir de 1516, os judeus de Veneza foram forçados a viver em um pequeno distrito De apenas alguns blocos residenciais No perímetro norte da cidade.
From 1516, Venice's Jews were forced to live in a small district of just a few residential blocks at the northern perimeter of the city.
Os tijolos da construção da personalidade humana são complexos, variados, multi-facial.
Yeah. The building blocks of the human personality are complex, varied, and multi-faceted.
Seis quarteirões a oeste, vire à direita no cruzamento.
Okay, six blocks west. Turn right at the intersection.
15 segundos. 2 quarteirões à frente.
15 seconds. 2 blocks.
As nossas câmaras cobrem cinco quarteirões, ao redor do escritório.
Our cameras cover five blocks around the office in every direction.
A anestesia bloqueia o envio de impulsos ao cérebro, para que não sintamos dor.
Anesthesia blocks the impulses to the brain so one doesn't feel the sensation of pain.
20 quarteirões no máximo.
20 blocks at most.
Tive um bloqueio mental com as mulheres.
I know a few people that have had mental blocks on getting women and stuff like that.
- Para perto do Federal Plaza.
It'll drop us a couple blocks from Federal Plaza.
O prédio do FBI é daqui a 4 quarteirões.
Fed building's just four blocks up.
Quatro quarteirões, e só temos 15 balas entre nós.
Four blocks and only 15 rounds of ammo between us.
Uma câmara de vigilância a dois quarteirões da cena do crime capturou um carro escuro de quatro portas a deixar o local pouco depois do incidente.
A surveillance camera two blocks away from the crime scene picked up a dark, four-door sedan leaving the area shortly after this happened.
Ok, espera aí, há uma casa na lista do Dobbs a dois quarteirões daí, em Moa Street. Esquece este lugar.
Okay, wait, there's a house on Dobbs'list two blocks from there, uh, Moa Street.
Foi dada como morta quando as suas roupas com sangue foram encontradas num contentor numa rua perto da casa dela.
She was presumed dead when her bloody clothing was found in a Dumpster several blocks from her home.
Quem teria imaginado que pessoas como tu nasceriam das nossas partículas elementares primitivas?
Who would ever have imagined that A people like you would be born of our own primitive building blocks?
Tive que trazer 27 sumos por 2 quarteirões usando isto.
I have to carry 27 juices 2 blocks wearing this.
Os meus pais compraram uma casa a poucos quarteirões.
My folks bought a house a few blocks away.
Bem, a boa notícia é que, segundo o Yelp, ela está morta a 2 quarteirões de distância de um dos mais famosos restaurantes de bife com queijo de Filadélfia.
Well, the good news is, according to Yelp, she's dead about two blocks from the famous Philly cheese steak place.
A uns quarteirões de distância.
A few blocks away.
Todos os dias há guerra em casa.
Don't change your course Baooa! Society always blocks you
O Montreal joga a poucos quarteirões daqui.
Montreal just a few blocks from here.
Olha para todas as coisas fixes que fiz com estes blocos.
I mean, look at all the imaginative things I made out of blocks.
Estacionei longe daqui, não vá estar alguém a vigiar.
I'm parked a few blocks away just in case somebody's watching.
Cerca de 525 negros saem de Brown's Chapel e caminham seis quarteirões, até à Ponte Pettus, para atravessar o rio de Alabama.
About 525 Negroes had left Brown's Chapel and walked six blocks to cross Pettus Bridge and the Alabama River.
Nasci a dois quarteirões daqui.
I was born two blocks from here.
Nove quarteirões atrás dele e a aproximar-se.
Nine blocks behind him and closing.
Dois quarteirões e apanha-o.
Just two blocks and you got him.