Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Bloomberg

Bloomberg перевод на английский

89 параллельный перевод
Cumprimenta Mr. Bloomberg.
Say hello to Mr. Bloomberg.
Bloomberg morreu.
Mr. Bloomberg's dead.
É Mr. Bloomberg?
That's Mr. Bloomberg?
" Ouvi dizer que vai ser difícil entrar na festa da Bloomberg deste ano.
" I hear the Bloomberg party's gonna be hard to get into this year.
Vou dar um olho no carro
I'm going to watch the Bloomberg.
- Olá, é o Dave Bloomberg.
- Hi. It's Dave...
- Ligaste-me agora mesmo?
Bloomberg. Did you just call me?
- Não vou tirar o curso de Direito, não vou ser o Dr. Bloomberg...
No CPA. No law degree. No, "Paging Dr. Bloomberg," Dad.
O Bloomberg está num alvoroço para acabar connosco.
Bloomberg's on a rampage to shut us down.
Elle e eu iremos falar com seu antigo sócio, Hank Bloomberg.
Elle and i will talk with business partner, Hank Bloomberg.
Se ele seguir o seu padrão, temos menos de 12 horas para encontrar a vítima com vida.
We have less than 12 hours to find Nicole Wegener alive. Mr. Bloomberg.
Dêem as boas vindas a Michael Bloomberg, Presidente da Câmara de Nova Iorque.
"Welcome Mayor Michael Bloomberg, of the city of New York"
Esse era o casaco do fato que a vítima, Anton Greenway, tinha vestido no avião.
He's selling blood? Spike lee, mayor bloomberg, john mcenroe.
São gordos, carecas, carnívoros, fumadores, porcos de primeira classe que se excitam mais com o canal Bloomberg do que com alguma ama escaldante.
They're chubby, bald, steak-eating, cigar-smoking, type-A pigs who get more turned on by the Bloomberg Wire than they do by any hot nannies.
Presidente da câmara Bloomberg, Nick George.
Mayor Bloomberg, Nick George.
Mandei-te apanhar os bilhetes no escritório do Bloomberg.
I asked you to go to bloomberg's office and get those permits for the inauguration.
"Mais torres do que o Trump," "mais dinheiro que a Bloomberg..."
More towers than Trump more bucks than Bloomberg.
O Bloomberg gostou do seu manuscrito e quer encontrar-se consigo em Nova Iorque.
Bloomberg really liked your manuscript and he would like to meet with you in New York.
- O Bloomberg. Eu sabia!
Bloomberg. I knew it. I so knew it!
- O Bloomberg convidou-nos para jantar.
Well, Bloomberg wants to take us out to dinner.
Claro, Rufus tenho a certeza de que o presidente Bloomberg se sentiria bem a brindar uma caneca folclórica.
Well, yeah, that's great, Rufus. I'm sure Mayor Bloomberg would feel perfectly comfortable toasting us with a Freddie "Boom Boom" Washington cup.
E prometo comer caviar sem cuspi-lo no guardanapo quando jantarmos em casa do presidente Bloomberg, desde que ele também coma o meu chili, lá em casa.
And I promise to eat caviar without spitting it in my napkin when we go to dinner at Mayor Bloomberg's. As long as he knows when he comes to our house, he's eating my chili.
O Bloomberg é o mayor antitabaco.
Bloomberg is the anti-smoking mayor.
O Bloomberg quer detalhes.
Bloomberg has a summary out on it.
Viste o último relatório da Bloomberg?
And have you seen the latest Bloomberg report?
- "Relatório da Bloomberg?" Gozas?
- "Bloomberg reports"? Are you kidding me?
Estão nervosos. Não querem que façamos cortes a cada quinze minutos.
They're nervous, don't like seeing us... on Bloomberg every fifteen minutes.
" Exmo. Presidente Bloomberg :
" Dear Mayor Bloomberg,
De acordo com um artigo da Bloomberg, o "entretenimento de negócios" leva 5 % da receita dos corretores de derivados de Nova Iorque, e muitas vezes incluem clubes de strip, prostituição e drogas.
According to a Bloomberg article... business entertainment represents 5 % of revenue... for New York derivatives brokers... and often includes strip clubs, prostitution, and drugs.
Michael Bloomberg e até oprah winfrey, para discutir o controle da população, eles eram retratados como super-heróis.
Michael Bloomberg and even Oprah Winfrey, to discuss population control, they were portrayed as superheroes.
Gates, Buffett Bloomberg, Winfrey.
Gates, Buffett, Bloomberg, Winfrey.
Diz ao Presidente Bloomberg que eu adoraria.
Tell Mayor Bloomberg I'd love to.
Recebam o Presidente Bloomberg, senhoras e senhores!
Please welcome Mayor Bloomberg, ladies and gentlemen!
Ei, Megan, veja se a Sra. Akalitus está com o mayor Bloomberg.
Hey, Megan, see if you can reach Ms. Akalitus at Mayor Bloomberg's office.
Mas é por causa do Bloomberg que estamos a fazer esta viagem.
But Bloomberg's the whole reason we're makin'this trip.
O Bloomberg não é bebé nenhum.
Bloomberg's no baby!
Estás a falar do Bloomberg?
You mean Bloomberg?
Bloomberg?
Bloomberg?
Bloomberg!
Bloomberg!
Eles levaram o Bloomberg!
They've got Bloomberg!
Sim, vou agora para o escritório, mas tens de cancelar a reunião com o Bloomberg.
Yeah, I'm coming into the office now, but you gotta cancel that meeting with Bloomberg.
Há uma semana não conseguias que o Bloomberg fizesse uma declaração para o "The Spectator". Agora vais cancelar?
A week ago, you couldn't get Bloomberg to give you a quote to "The Spectator." Now you're canceling on him?
É a sobrinha do Mayor Bloomberg.
Mm-hmm. That's Mayor Bloomberg's niece.
A árvore não será cortada. Ainda não há novidades por parte do gabinete do Presidente da Câmara, Bloomberg.
No news yet from Mayor Bloomberg's office.
Estamos a tentar avaliar o Bloomberg.
- We're trying to vet Bloomberg.
Gwyneth, Victoria Beckham, Mayor Bloomberg, essas são as pessoas para mim, Dorota, e é hora de me transformar numa delas outra vez.
Gwyneth, Victoria Beckham, Mayor Bloomberg- - those are my people, Dorota, and it is time that I become one of them again.
Estive numa festa na Bloomberg.
I was at a party at Bloomberg's.
- Sr. Bloomberg... - Sim!
Agents Hotchner and greenaway, FBI.
Estavas a contar uma história de embalar a... uma macieira? e aqui o Bloomberg é uma das minhas favoritas. enquanto eu estou atafulhada no mesmo vagão com todos os outros póneis. Fim. Applejack!
Applejack!
este é o teu dia especial.
Bloomberg, this is your special day.
COLÉGIO BLOOMBERG
Hey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]