Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Bowman

Bowman перевод на английский

644 параллельный перевод
Sou Diccon Bowman de Crisbey-Dale, esse é Myles e a sua irmã Meg.
I am Diccon Bowman of Crispy-Dale. This is Myles and his sister Meg.
- Sou Reed Bowman. - E você é mal educado.
I'm Reed Bowman and you're impolite.
Senhorita Bowman, este é o Steve Miles, o chefe da equipe.
Miss Bowman? This is Steve Miles, the trail boss.
Isso é o que nós vamos ver, senhorita Bowman.
We'll see about that, Miss Bowman.
- Está bem, senhorita Bowman.
- All right, Miss Bowman.
Falámos com o Comandante da Missão. o Dr. David Bowman e o seu adjunto. o Dr. Frank Poole.
We spoke with mission commander, Dr. David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole.
Tenho uma relação estimulante com o Dr. Poole e o Dr. Bowman.
I have a stimulating relationship with Dr. Poole and Dr. Bowman.
A chave da casa do Jim bowman.
The key to Jim bowman's house.
Bowman e a mulher eram sempre vagabundos, ambos.
Bowman and his wife was always slobs, the both of them.
Como tinhas a chave do Jim bowman?
How come you got Jim bowman's key?
Porque já não é a casa do Jim bowman.
'Cause it ain't Jim bowman's house anymore.
A casa do Bowman é burra.
Bowman's is a dumb house.
Oh, Sr. bowman, estou tão contente por estar aqui.
Oh, Mr. bowman, I'm so glad you're here.
Quem quer que comprou a casa do bowman deve ter feito muito bem...
Whoever it is bought bowman's house must be doin'pretty good...
Hey, não suporias que o Bowman vendesse a sua casa a um daquela gente, achas?
Hey, you don't suppose bowman sold his house to one of that tribe, do ya?
Bem, o que estou querendo saber é, se uma pessoa judia rica podia pagar uma empregada doméstica, porque compraria ele a velha casa do Jim bowman?
Well, what I'm wondering is, if a rich Jewish person could afford to hire a maid, why would he buy Jim bowman's old house?
Vou apenas dar uma volta até à casa do Jim bowman e falar com ele acerca disso, é tudo.
I'm just gonna take a walk over to Jim bowman's house and talk to him about it, that's all.
Hey, Bowman!
Hey, bowman!
Sr. Bowman, acabei de falar com a companhia dos telefones.
Mr. bowman, I just talked with the telephone company.
Viste o Jim bowman?
Did you see Jim bowman?
Edith, Jim bowman vendeu a casa...
Edith, Jim bowman sold his home...
Eles compraram a casa do Jim bowman.
They bought Jim bowman's place.
Jim bowman, o nosso vizinho do lado, vendeu a casa justamente a uma família de cor.
Jim bowman, our neighbor down the way, just sold his home to a family of coloreds.
Um grupo de vizinhos preocupados juntaram-se... e vamos fazer uma coleta... para comprar aquela casa de volta dessa gente que a comprou do Bowman.
A group of concerned neighbors has got together... And we're gonna take up a collection... To buy that house back from them people who bought it from bowman.
A minha família comprou a casa do Sr. Bowman.
My family bought Mr. bowman's house.
Olá, Bowman.
Hello, Bowman.
Esse é o Ben Bowman.
That's Ben Bowman.
- Meu caro Herr Bowman...
My dear Herr Bowman...
- Herr Bowman, uma ova.
My dear Herr's ass.
Na sua opinião, escalam para provar a sua virilidade, ou... trata-se de compensar sentimentos de inferioridade?
Tell me, Mr. Bowman, in your opinion, do these men climb to prove their manhood or is it more a matter of compensating for inferiority feelings?
Vá-se embora.
- Mr. Bowman? - Just go away.
Vossa Alteza, posso apresentar-vos o sr. Bowman, dos Estados Unidos?
Your Royal Highness, may I present Mr Bowman ofthe United States?
O Sr. Bowman.
Mr Bowman.
"A mim, pareceu-me normal naqueles momentos."
"when you conducted the search of his home?" Answer, Officer Bowman :
O Poole morreu no exterior.
Bowman was the last one aboard.
O Bowman foi o último.
Poole was lost outside.
Ele ejetou os que morreram na hibernação.
Bowman said he ejected those who died in hibernation.
- Talvez o Bowman...
- Maybe Bowman got...
Se o Bowman tinha segredos levou-os com ele.
Whatever secrets Bowman had, he took with him.
Lembro-me de Dave Bowman... e de tudo a respeito dele.
I remember Dave Bowman and everything about him.
Tudo o que o Dave Bowman foi... continua a ser parte de mim.
All Dave Bowman really was is still a part of me.
Tens ideia do Dave Bowman e do Poole saírem da nave?
Do you recall Dave Bowman and Frank Poole leaving the Discovery?
Uma vez que a missão do Bowman e Poole era levar a "Discovery" ao seu destino... decidiu-se que eles não deveriam saber nada.
So as the function of the command crew, Bowman and Poole, was to get Discovery to its destination, it was decided that they shouldn't be informed.
Deram-lhe conhecimento total do objectivo real e ordenaram-lhe que nada revelasse sobre Bowman e Poole.
He was given full knowledge of the true objective and instructed not to reveal anything to Bowman or Poole.
A Sra. Jessie Bowman, de 77 anos.
We have here Mrs. Jessie Bowman, age 77.
'" Eu era David Bowman.'"
"I was David Bowman."
E depois preciso do Bowman e dos "Documentos" a ver este entalhe.
And then I need Bowman in Documents to fall on this carving.
E se o Bowman não o conseguir decifrar?
And if Bowman still can't figure it out?
- O Bowman já decifrou o código?
Did Bowman break the code yet? No.
Bowman, deixa-te de códigos e conta-me o que diz.
Bowman, just skip the cryptography and tell me what the hell it says, okay?
O Bowman ligou.
Bowman just struck out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]