Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Brainiac

Brainiac перевод на английский

384 параллельный перевод
- Sabes, pensava que eras só cérebro, mas acho que és fixe.
- you know, I used to think you were some brainiac, but I guess you're okay.
Porque não vais construir um foguetão, espertinho?
Why don't you go build a rocket ship, brainiac?
Cala-te e fá-lo, sobredotado!
Do it, brainiac.
Desculpe lá, professor Cérebro, trabalhei numa central nuclear mais de 10 anos. Sei como funciona um acelerador de protões.
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I think I know how a proton accelerator works.
- Crânio!
- Brainiac!
Ei, espertalhona.
Hey, brainiac.
Maniaco cerebral!
Brainiac!
Crânio, agora também és castigada?
Hey, brainiac, since when do you get detention?
- Porque eu sou o filho de Deus, esperto.
- Because I'm the son of God, brainiac.
E este crânio aqui diz que quando esses números atingirem zero e vocês não o tiverem de volta, as coisas complicam-se e muito.
And brainiac over here says that when these numbers run down, if you don't have it back, you're gonna be right up it. Yeah, baby.
São a mesma pessoa, génio.
They're the same person, brainiac.
Vês, ó grande génio?
See, Harald... brainiac...
É claro, eu, o cérebro.
Of course, me the brainiac.
Não sou um crânio como o Rev.
I ain't a brainiac like Rev.
Isso mesmo, monstrinho, você acertou em cheio!
Bingo! Give brainiac a fluffy dog
- Inteligentes ou brincalhões?
- Brainiac or class clown?
- Exacto, espertalhaço.
- That's right, brainiac.
Quem foi o desmiolado que trancou a porta?
Who's the fuckin'brainiac that locked the door? !
Mas que tipo de mestre do marketing iria pôr "pingo anal" no seu produto?
What kind of marketing brainiac puts "anal leakage" on his product?
Algumas ultimas palavras cerebromaniaco?
Any last words, Brainiac?
Como por exemplo, espertalhão?
Like what, Brainiac?
- Que se passa, espertalhão?
- What's up, Brainiac?
Olha para isto, "Sabe-tudo".
See this "brainiac."
O filho de puta é um cérebro incrível, sabe?
That motherfucker's like a straight up brainiac, you know?
- lembras dessas coisas?
- Hey, brainiac!
Quem é o novo sabichão?
Who's the new brainiac?
O que se passa, espertinho, andas com problemas de...
- OK, who verified that? - What's wrong, brainiac?
Todo esse material... um génio como tu... -... deve ter uma teoria.
All this raw material, brainiac like you you must have a theory.
Obrigado, Brainiac.
Thanks, Brainiac.
Apenas um lembrete :
BRAINIAC : A gentle reminder.
Braniac... Poderia limpar isso?
Brainiac, could you clean up that...?
Braniac.
Brainiac?
A Neela é a nossa melhor residente!
Neela's our resident brainiac.
Brainiac...
Brainiac.
Você está sob o meu controle... eu estava adormecido em você há anos, Lex Luthor... sutilmente influenciando suas ações até chegarmos a esse ponto.
BRAINIAC : You are under my control. I have lain dormant within you for years, Lex Luthor, subtly influencing your actions until we arrived at this point.
Sua casca protéica humana era... insuficiente para as minhas necessidades.
BRAINIAC : Your animal protein shell was insufficient for my needs.
Vocês foram derrotados.
BRAINIAC : You are defeated.
Agora estou preparado!
BRAINIAC : Now I am prepared.
Brainiac não está aqui!
Brainiac isn't here.
Estou oferecendo-lhe aquilo que você nunca teve... e é algo que eu tenho em abundância.
I'm offering you the one thing you've always lacked, a certain something that I happen to have in abundance. BRAINIAC :
Você quer apostar que Brainiac não consegue?
Are you willing to bet Brainiac can't?
Brainiac foi neutralizado.
Brainiac is neutralized.
Não tínhamos problema com ele desde o incidente com Brainiac, no verão passado.
We haven't had a peep outta him since he was arrested for that Brainiac business last summer.
Você se mesclou com o ser computadorizado, Brainiac.
You melded with the computer-being, Brainiac.
Primeiro você faz algo por mim e então você consegue sua preciosa rocha.
First you do something for me, then you get your precious rock. BRAINIAC :
Estou a pilotar às cegas. Não tinhas consertado o radar?
I'm flying blind, Brainiac.
13, 14?
Some kind of brainiac?
Não, Braniac.
No, Brainiac.
Não!
BRAINIAC :
Nenhum sinal de Brainiac!
No sign of Brainiac.
Brainiac?
Brainiac?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]