Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Braun

Braun перевод на английский

583 параллельный перевод
Hitler tinha uma amante, Eva Braun, que às vezes levava a sua família e amigos.
( narrator ) Hitler had a mistress, Eva Braun, who sometimes brought her family and friends to visit.
Está a falar de Felix Braun de Miami, claro.
You mean Felix Brown of Miami, of course.
O vosso presidente, Dr. Braun, diz-me que terei o prazer... - de o ouvir falar.
Dr. Braun has been telling me I'm going to have the pleasure of hearing you speak.
Desculpe, Dr. Braun.
Excuse me, Dr. Braun.
E temos a gasolina, lá fora para si e Menina Braun quando terminar.
Very quick... and very painless, mein fuhrer.
A menina Natasha Von Braun procura-o.
Miss Natasha Von Braun calls for you
Leonard Von Braun, o inventor do raio da morte. "Trazer com vida, ou liquidar".
Leonard Von Braun, inventor of the death ray bring back alive, or liquidate
- Sou Natasha Von Braun.
- I'm Natasha Von Braun.
Você é a Sra. Von Braun
You are Miss Von Braun
O professor Von Braun é o seu pai?
Professor Von Braun is your father?
Foi tudo organizado pelo professor Von Braun?
Has Professor Von Braun organized it all?
Sra. Natasha Von Braun.
Miss Natasha Von Braun
Hoje só existe o Professor Von Braun.
Today there is only Professor Von Braun
O Professor Von Braun?
Professor Von Braun?
- Dirigido pelo Professor Von Braun, - Omega Minus será... - a vitória...
Directed by Professor Von Braun, Omega Minus will be victorious over anti-matter
Durante alguns anos, sob a direcção de Von Braun e seus assistentes Alphaville desenvolvera-se a passos de gigante guiado por cérebros electrónicos, que se desenvolviam a si próprios... criando, do mesmo passo, problemas que a imaginação humana era demasiado lenta para colocar.
During these years, under the direction of Von Braun and his assistants Alphaville had developed by leaps and bounds guided by electronic brains that developed themselves by conceiving problems that the human imagination couldn't grasp
Nunca ouviu falar de mensagens secretas, Sra. Von Braun?
Never heard of secret messages, Miss Von Braun?
Você fica aqui, Sra. Von Braun.
You'll stay here, Miss Von Braun
O Professor Von Braun, Sabe onde vive?
Professor Von Braun - do you know where he lives?
... Drs.Fritz e Greta Braun.
Drs. Fritz and Greta Braun.
Vou lançar o boato que o responsável pelo programa são os Drs.Fritz e Greta Braun.
I'll let it slip out that the program is headed up by Drs. Fritz and Greta Braun.
Não é você, Max... é o Fritz Braun.
Not you, Max- - Fritz Braun.
Acho que já sei tudo o que há para saber sobre a Greta Braun.
I guess I know everything there is to know about Greta Braun.
Daqui para a frente temos que agir e pensar como Fritz e Greta Braun o todo o tempo.
From here on in we have to look and act and think like... Fritz and Greta Braun all the time.
A minha biografia diz que o Dr.Fritz Braun foi um cientista dedicado.
Well, my biography says that Dr. Fritz Braun was a dedicated scientist.
Aqui fala o Dr.Braun. Com quem falo, por favor?
Oh, ja, this is Dr. Braun. Who is this, please?
Desejamos-lhe as boas vindas a Washington.
We wish to welcome you and Mrs. Braun to Washington.
Será que posso passar aí no hotel? Assim apresento-me formalmente e convido-vos para jantar!
Look, uh, why don't I stop by the hotel, introduce myself and take you and Mrs. Braun to dinner?
Diga-me, Dr.Braun,.. ... conheceu por acaso, o Prof.Heinstock em Colónia?
Tell me, Dr. Braun, did you perhaps know a Professor Heinstock in Cologne?
Achei que iria gostar, Mrs.Braun.
I thought you'd enjoy it, Mrs. Braun.
Tudo pronto. Você leva os Braun,..
It's all arranged- - you get the Brauns,
Depressa, vá buscar os Braun.
Hurry, get the Brauns.
Lembrei-me de ter lido na biografia que o Dr.Braun era abstêmio,.. ... por isso, decidi não tocar na bebida.
Well, I remember reading in the biography that Dr. Braun was a teetotaler, so I made sure not to touch that drink.
Pergunte ao Brown.
You ask Von Braun.
Deu resultado com o Hitler e a Eva Braun.
It worked for Hitler and Eva Braun.
Estas imagens são de filmes caseiros de Eva Braun, a jovem discreta que ficou com ele até à morte.
These images are of films caretakers of Eva Braun, the discrete young that it was with it until a death.
Eva Braun era a rapariga natural, saudável, feliz com o seu corpo...
Eva Braun was the natural woman, healthful, happy with its body.
A antessala também levava ao quarto e ao gabinete de trabalho de Hitler e a um quarto com casa de banho para Eva Braun.
The antechamber also led to the room e to the cabinet of work of Hitler e to one room with bathroom for Eva Braun.
Na vida anterior de Hitler, houve mulheres importantes para ele, mas penso que, nos últimos tempos, ninguém era tão íntimo e chegado a ele como Eva Braun.
Previously in the life of Hitler, it had important women for, but I think that, in the last times, nobody so close age fond e it as Eva Braun.
Quando a festa oficial acabou, Hitler retirou-se imediatamente, mas Eva Braun convidou algumas pessoas a subir à sua pequena sala para uma festa de aniversário e uma delas encontrou um disco, com um êxito da altura, uma música para dançar.
When the official party finished, Hitler left immediately, but Eva Braun invited some people to go up to its small room for an anniversary party e one of them found a record, with a success of the time, a music to dance.
mandou buscar Eva Braun e as secretárias e o cozinheiro que cozinhava para ele e ainda estava em Berlim.
it ordered to search Eva Braun and the secretaries e the cook who cooked for it and still was in Berlin.
De repente, Eva Braun deu alguns passos para junto de Hitler e disse :
Suddenly, Eva Braun it gave some steps stops next to Hitler and it said :
Acho que era, depois de Eva Braun, o ser mais próximo dele.
I find that it was, after Eva Braun, the being next to it.
Eva Braun tinha então persuadido o Führer, ao ponto de ele querer improvisar uma cerimónia de casamento.
Eva Braun then had persuaded the Führer, to the point of it to want to improvise a marriage ceremony.
Estavam sentados à volta de uma mesa e tive de cumprimentar Eva Braun.
They were seated in return of a table e I had to compliment Eva Braun.
Eva Braun estava sentada à sua direita.
Eva Braun was seated to its right.
Fique perto do Braun até eu organizar as coisas.
Stay close to Braun until I can make arrangements.
Quando é que o Inspector Braun volta?
When will Inspector Braun be back?
O corpo de Hitler não e, cinco meses após o seu desaparecimento, os russos acusaram as autoridades britânicas na Alemanha de esconderem Hitler e Eva Braun na zona britânica para os usarem contra os russos.
The body of Hitler was not. And five months after Hitler's disappearance, the Russians accused the British authorities in Germany of concealing Hitler and Eva Braun in the British zone for ultimate use against the Russians.
Eva Braun pediu o método melhor e menos doloroso de cometer suicídio e Hitler disse que seria com cianeto.
And so Eva Braun asked for the best and the painless, the most painless method to commit suicide. And Hitler said, "That would be cyanide."
Penso que estava ao lado de Eva Braun.
I think next to Eva Braun, this one was next to him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]