Translate.vc / португальский → английский / Bullock
Bullock перевод на английский
630 параллельный перевод
Bullock.
Bullock.
Um amigo meu, Bullock, vai ajudar.
Bullock, my good friend, is leading it.
- Há algum problema, Bullock?
- What is it, Bullock?
Não. Ele é que vai.
Incorrect, it is Bullock who is in charge.
Deve ser tão verde como tu, para atravessar um território destes como se fosse a um baile de máscaras!
Then this Bullock is even bigger greenhorn than you are. You are travelling through this land like an engaged couple to their wedding, as if there are no Indians around who love your scalps and your liquor.
O que aconteceu, Bullock?
What's going on, Bullock?
E nunca vi o Bullock desaparecer tão depressa.
Bullock did not disappear that quick for no reason.
Bullock, vai ter com o Tangua para que ele venha com os seus homens.
- Bullock! Send for Tangua to come with his men.
Bullock, manda todos os homens para o saloon.
We're going to Sierra. Bullock, everyone assemble with horses at the saloon!
Bullock, se eu disser agora e ele não se levantar, mata-o!
Bullock, when I say "now", and he doesn't get up ; kill him.
Alan Bullock tem dois lúcios, ambos chamados Norman, e o falecido, grande Marcel Proust, tinha um eglefim.
Alan Bullock has two pikes, both called Norman and the late, great Marcel Proust had an haddock.
- Palhaços. Insignificantes, abjetos, desprezíveis, cobardes.
You petty, base, bully, bullock, bugger billies.
Keanu Reeves, Sandra Bullock?
Keanu Reeves, Sandra Bullock?
Um touro, vê?
A bullock, man, see him?
- Anna Mae Bullock.
- Anna Mae Bullock.
- A mãe de Anna Mae Bullock... a Sra. Bullock, mora aqui?
- Anna Mae Bullock's mother... Mrs. Bullock, does she live here?
Ouça, Sra. Bullock.
Listen, Mrs. Bullock.
Sim, senhora, mas, Sra. Bullock... já viu alguma enfermeira a conduzir um automóvel tão bom quanto o meu?
Yes, ma'am, but, uh, Miss Bullock... did you ever see a nurse drivin'an automobile as fine as mine?
Foi um prazer conhecê-la, Sra. Bullock, e... tenha um bom dia.
It's been a pleasure meeting you, Miss Bullock, and... you have a nice day.
- Olhe... isso é o que vende discos, Sra. Bullock.
- That don't make no sense to me. Look here.That's what sells records, Mrs. Bullock.
Anna Mae Bullock, não tens preço, não tens preço!
Anna Mae Bullock, you're priceless, girl. Priceless!
Anna Mae Bullock?
Anna Mae Bullock?
Anna Mae Bullock, ouviste-me?
Anna Mae Bullock, you hear me?
Anna Mae Bullock!
Anna Mae Bullock!
Então por que carga de água é que decidiu fazer um movimento de antecipação contra o conselho corporativo do Jack Bullock?
So out of the goodness of your heart, you decided to make a preemptive move against Jack bullock's corporate counsel?
O Sr. Bullock quer o atirador, Xerife.
Mr. bullock wants the shooter, Sheriff.
O Sr. Bullock quer que percebas que ficará muito agradecido pela tua cooperação neste assunto.
Mr. bullock wants you to understand he'd be very appreciative for your cooperation in this matter.
Ele veio cá para matar o Jack Bullock e o Dalton.
He came here to kill Jack bullock and Dalton.
O Drexel e o Bullock têm 1300 pistoleiros na lista de pagamento.
DrexeI-BuIIock's got 1300 gunfighters on the payroll.
Sr. Bullock, Billy Ray Bledsoe está cá.
Secretary : Mr. Bullock, Billy Ray Bledsoe is here.
Vê se consegues que ele se junte à nossa pequena família aqui na Drexel / Bullock.
See if we can't talk him intojoining our little family here at DrexeI-BuIIock.
Acabado de sair das ruas, e já tem o Jack Bullock a comer na palma da sua mão.
walks in off the street, he's got Jack bullock eating out of his palm. Huh?
Quão desejosos estamos por ter este velho rapaz aqui na Drexel-Bullock?
How bad do we want this old boy down at DrexeI-BuIIock?
Não gastei 10 anos a bajular o Bullock para deixar que um vadio que teve um tiro de sorte passar a ser o advogado líder.
I didn't spend 10 years kissing up to bullock to let some punk who got off a lucky shot make it to lead attorney.
O homem é um convidado do Sr. Bullock, Lonnie.
The man's a guest of Mr. bullock, Lonnie.
O Bullock quer esta empresa, Priscilla, quer você queira ou não.
Bullock's coming forthis company, Priscilla, whether you Iike it or not.
Não vou perder esta empresa para o Jack Bullock, Cliff.
I am not losing this company to Jack bullock, cliff.
Depois de acabar com o Jack Bullock, o cartão dele valerá muito mais do que qualquer um dos outros.
Then, after he finishes off Jack bullock, his card will be worth more than anyone else's.
Este tipo, o Bullock é o homem mais poderoso do Texas.
This guy bullock is the most powerful man in Texas.
Soube que os rapazes do Jack Bullock o mantiveram ocupado ontem à noite.
I understand Jack bullock's boys kept you out late last night.
Há um ano atrás Jed Dalton matou o meu marido a sangue frio por ordem do Jack Bullock.
A year ago Jed Dalton shot my husband down in cold blood on orders from Jack bullock.
O Bullock queria-o morto?
BuIIock had him killed?
Bullock é só um pirata moderno em associação com o Tony Lamas.
BuIIock'sjust a modern-day pirate in a pair of Tony Lamas.
O Bullock não é aquilo a que chamarias de homem paciente.
Bullock's not what you'd call a patient man.
O Jack Bullock vai enterrar a Priscilla Hardaway... nem que seja a última coisa que ele faça.
Let me fill you in on a little weII-known secret, "Hoss." ( gun cocks ) Jack bullock's gonna bury PrisciIIa Hardaway... ( metal clangs ) if it's the Iast thing he does.
O Jack Bullock criou mais postos de trabalho do qualquer outro industrial na região, incluindo Silicon Valley.
Jack bullock put more people back to work than any other industriaIist in the region, including silicon valley.
A empresa chama-se Drexel-Bullock, mas o que é que vocês fazem exactamente?
The company's called DrexeI-BuIIock, but what exactly do you guys make?
O Sr. Bullock está à sua procura.
- Honey Sue.
Sr. Bullock.
Mr. bullock.
Você tem um medo aterrador do Jack Bullock.
You're terrified of Jack bullock.
De si também, Sr. Mallory.
Mr. bullock's looking for you.