C перевод на английский
31,654 параллельный перевод
6-Q-A-C-6-4-2.
6-Q-A-C-6-4-2.
Porque não estás em Washington com os outros estagiários?
So, why are you not in D.C. with your fellow interns?
"Artefacto de 2200 a.C. Nunca pesquisei nada tão antigo."
Artifact originated 2200 BC. " I mean, I've never researched anything that old.
Quem lhe dera que eu estivesse em Washington com os outros, não?
Bet you wish I was in D.C. with the other interns, huh? No.
- FBI. WC calibre 10.
W.C. ten gauge.
Porque ele não lida bem com o facto dela ser sua C-H-E-F-E.
Because he couldn't handle that she was his B-O-S-S.
- Parou de tomar AC...
- She's off O.C.P.s for...
Temos de fazer uma cesariana.
We need to do a C-section, deliver this baby.
Robbins, já estou quase a terminar a cesariana.
Robbins, I've almost completed the C-section.
Eu c...
I w...
E, se for bom, quero dizer, mesmo bom, então, c'os diabos, eu digo, "força".
And if it feels good, I mean, really good, then, hell, I say go for it.
- O quê? Não a deixes dirigir, cair no W.C., ou chegar perto deles.
Make sure that she doesn't drive or fall in a toilet or go anywhere near them.
Então preciso urgentemente de uma cesariana.
So I need a C-section soon as possible.
Não vou fazer-te uma cesariana.
I'm not giving you a C-section.
Tu...
You c...
Fui transferida de Washington.
I just transferred down from D.C.
Não sei como funciona em Washington, mas aqui é um bocado diferente.
I'm not sure how it works in D.C., but down here it's a little different.
- Estão 37º C aqui.
- It's a hundred degrees in here!
Quero que reúna o comandante dele e todos os amigos e os traga cá para serem interrogados, já!
I want you to round up his C.O. and all his friends, and get them down here for questioning, now.
Ela teve alta do DC General ontem.
She was discharged from D.C. General yesterday.
Porque iria o Kirk passar pelo SEF, voar até Washington,
Why would Kirk clear American customs, fly to D.C...
Voos privados para Abel Santamaria de Washington nas últimas seis horas.
Every private flight to Abel Santamaria from the D.C. area in the last six hours.
Suponho que soube o que faria naquela tarde no carro, a caminho da UCI móvel.
I suppose I knew what I would do that afternoon in the car on the drive to the mobile l.C.U.
17 horas num "C-5 Galaxy", o cheiro a açafrão e cominhos quando passamos pelo mercado, a chamada para a oração do minarete, e o motorista a falar em berbere com a esposa, a pedir desculpa por algo que disse ontem à noite.
17 hours on a C-5 Galaxy, the smell of saffron and cumin as we drove through the market, the call to prayer from the minaret, and then one of your drivers was speaking in Berber to his wife, apologizing for something he said last night.
A causa da morte foi insuficiência respiratória devido a uma "overdose" aguda de metanfetaminas.
C.O.D. was respiratory failure brought on by acute methamphetamine overdose.
- C'os diabos!
Holy leaking shit.
Ronald Dacey.
Ronald Dacey, D-a-c-e-y.
Bem-vindos ao "M e C", Bar de Sobremesas.
Welcome to the M and C Dessert Bar.
- Não em 2200 a.C., quando foi feito.
Not in 2200 B.C. when it was forged.
Outra ingénua.
C.O.D. unknown. Another fresh-faced ingenue.
Palavra-passe é "Carnal", com "C" maiusculo.
Password's "Carnal," capital "C."
Vejamos se conseguimos voltar ao ecrã principal. Ver se dá para aceder à linha de comando e começar de novo.
Let's see if we can go back to the main... see if I can get to a C prompt and maybe we can start over from there.
- Não, tenho de me ir embora!
I c... No, I got to go!
Enquanto estivemos fora de D.C., na Bielorússia, as negociações entre as forças rebeldes e o governo foram terminadas.
While we've been away from from D.C., in Belaurus, negotiations between rebel forces and the government have broken down.
Bom, ajuda que ele não esteja em D.C.
Well, it helps that he's not in D.C.
Plano C?
Plan C?
D-A-C-E-Y.
- D-A-C-E-Y.
Enviamos os mergulhadores outra vez, acoplámos C4 às minas e fazemo-las explodir uma a uma.
I say we send the divers out again, we attach C-4 charges to each mine, we blow them up one by one.
Devolve-me o c... da piza.
Give me pizza back. give me...
Devolve-me o c... da piza.
Give me pizza back!
- De um banco da Capital.
D.C.-based bank.
Estão recheados de vitamina C, fibras naturais.
They're packed with vitamin C, natural fibers.
- Vamos, apanhem tudo!
- C'mon, grab it all!
Vamos lá, para o sotão.
C'mon, to the basement.
É a liberdade de expressão e o c...
Yeah, well, freedom of speech, [bleep].
Quero que passem a palavra a todos os vossos informadores.
I want you to put word out to all your C.I.'s.
Sim, remonta a 1100 a.C.
- Huh. - Yeah, 1100 B.C.
- Não ouvi aí a palavra "C".
Sorry, I'm not hearing the "C" word in it.
C'um caralho.
Holy fuck!
Cem quilos de C4.
220 pounds of C-4.
Chama-se 1986 a.C.
It demands we let users pay with actual money.