Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Caballero

Caballero перевод на английский

50 параллельный перевод
Pedro, aqui está um cavalheiro que te pode empregar.
Pedro, here is a caballero who would employ you.
E que "caballero" é este?
And what caballero is this?
O cavalheiro veio para receber as boas vindas, não para discutir preços de roupas.
The caballero is here for words of welcome, not to discuss the price of his clothes.
Eu não conheço este cavalheiro.
I don't know this caballero.
O seu marido também estava fascinado com as roupas do cavalheiro.
Your husband was also fascinated by the caballero's clothes.
Este Zorro é um fidalgo.
This Zorro is a caballero.
Vou executar um cavalheiro à meia-noite.
I'm executing a caballero at midnight.
- Que cavalheiro? - Quem é ele?
- What caballero?
Caballero, é maravilhoso
Man, she's really fine
Un memento, caballero.
Un memento, caballero.
Obviamente, como a maioria da aristocracia cubana... ela fuma El Caballero Dorado... que há em 10 tipos diferentes... e é vendido nesta arena!
Of course, like most of the Cuban aristocracy, she smokes El Caballero Dorado. Which comes in 10 varieties and is on sale in this arena!
E agora o caballero americano!
Now for the American caballero!
Aposto 10 no caballero americano.
I'll bet 10 on the American.
Muchachos, caballeros, Façam este brinde comigo
Muchachos, caballero, make this toast with me
A acção começou com uma nota doce... na antiga fábrica de bolachas do Caballero Benelli.
[The action began on a sweet note... ] [... in Cavalier Benelli's famous biscuit factory.]
Pareces o "Gay Caballero".
You look like "The Gay Caballero."
Um cavalheiro.
Un caballero.
Caballero.
Caballero.
Atravessando aquela porta, tem uma porta escrito : "Caballero".
Yeah, go straight through those doors, there's a door there that says Caballero...
"Cavaleiro"!
Caballero!
Cavaleiro... calma!
Caballero! Easy!
Cavaleiro!
Caballero!
Cavaleiro Álvaro!
Caballero Alvar!
Álvaro Borja, cavaleiro espanhol...
Alvar Borja, Spanish caballero...
O Cavaleiro Velásquez.
Caballero Velasquez...
Cavaleiro Álvaro de Espanha!
Caballero Alvar from Spain!
Ksenia, dança com o Cavaleiro...
Ksenia, dance with Caballero...
Cavaleiro...
Caballero...
Cavaleiro, sou eu, Koska...
Caballero, It's me, Koska...
Cabaleiro!
Caballero!
E aí está o cavaleiro Espanhol!
And here's a Spanish caballero!
Cavaleiro, pela minha mãe...!
Well, Caballero, you bastard...
Oh, Cavaleiro...
Oh, Caballero...
Peixes gordos, Cavaleiro.
Dense fire, Caballero!
Mas na verdade não és Cavaleiro, pois não?
Or are you not a Caballero anymore?
Com o Cavaleiro Espanhol!
With a Spanish Caballero!
Felicito-te, Cavaleiro!
My obeisance, Caballero!
Que dizes, Cavaleiro?
So what, Caballero?
É um Cavaleiro famoso...
A famous Caballero...
Você pediu, camarada.
You asked for it now, caballero.
Quem é o sortudo caballero?
Who's the lucky caballero?
Olá, "Caballero", como foi a pedalada da manhã?
Hey, caballero, how was the morning commute?
Sim, senhor Comissário, mas ele chama-se Felipe Vargas Caballero e nós chamávamos-lhe "Esbelto".
Yes, sir, but he was called Felipe Vargas Caballero and we called him "Slim".
- Aqui está, cavalheiro. - Obrigado.
Here you go, Caballero.
" Cyrano Caballer, casamenteiro do Wyoming.
" Cyrano Caballero... big sky matchmaker.
- Espera, vai devagar, cavalheiro.
Wait, slow down, caballero.
Os Espanhois não comem pescado de rio! Maldito Espanhol! Só a morte, a doce embriaguez de teu sangue!
The Spanish dont eat river fish! Caballero!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]