Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Cabeza

Cabeza перевод на английский

57 параллельный перевод
Cada vez, cada semana se pone peor y peor la cabeza.
Cada vez, cada semana se pone peor y peor Ia cabeza.
Casada por diez anos e todos los anos Se põe peor y peor y peor da cabeza, esa muchacha.
Casada por diez anos y todos los anos se pone peor y peor y peor de la cabeza, esa muchacha.
- Um dia, em Cabeza de Lobo...
- One day at Cabeza de Lobo...
- Cabeza de Lobo.
- Cabeza de Lobo.
- Como morreu num lugar chamado Cabeza de Lobo.
- Died in a place called Cabeza de Lobo.
Percebi isso no dia em que fomos para Cabeza de Lobo de onde ele tinha desistido de escrever o poema.
I knew that the day we flew down to Cabeza de Lobo from where he'd given off writing his poem.
Como ela o assassinou em Cabeza de Lobo. Pergunte-lhe.
How she murdered him at Cabeza de Lobo.
Fomos a Cabeza de Lobo ele trocou os seröes pela praia.
We went to Cabeza de Lobo suddenly, he switched from the evenings to the beach.
" Jà chega de Cabeza de Lobo.
" I think we've done Cabeza de Lobo.
Amanhã à noite, na Estalagem Cabeza Negra...
Tomorrow evening? In the Cabeza Negra inn?
Vem-se encontrar comigo, eu, amanhã à noite, na Estalagem Cabeza Negra?
Kommen Sie see mich... me... Tomorrow evening, The Cabeza Negra inn.
A Rainha está a preparar-se para ir ter com ele, esta noite, à Estalagem Cabeza Negra e, daqui a alguns instantes, ela vai entrar e dizer-vos...
The Queen's going to meet him this evening in the Cabeza Negra inn and in a moment, she'll come in and tell you...
Este tipo é esperto, mas é inglês.
This guy's got a lot en la cabeza, man. But he's from England.
- Don Cabeza.
- Don Cabeza.
D. Cabeza, como é possível falar desta criança como de um animal?
Don Cabeza, how can you possibly refer to this child as an animal?
- Peça desculpa a Sua Excelência D. Cabeza.
- You will apologize to Don Cabeza.
- E D. Cabeza coopera com isso? - Coopera.
- And Don Cabeza connives at this?
Porque quer ele que os portugueses dominem o território das missões? Porquê?
Don Cabeza wants the mission territories to be taken over by the Portuguese.
D. Cabeza odeia os jesuítas e os índios.
Don Cabeza hates Jesuits and Indians.
Eminência, em obediência sagrada, humildemente e sem reservas... peço a D. Cabeza perdão pela minha arrogância e insolência.
By order of holy obedience, without reservation I ask Don Cabeza to pardon my presumption and my insolence.
Percebes o que estou a dizer? Porque a Donna - que diz "Amo-te" e "Vai-te lixar, tonto" - diz que és maluco e ela põe-te doido. E sabes porquê?
Loco en cabeza, you know what I'm saying?
Disse o que me veio à cabeça.
I gave them whatever popped in my cabeza.
Meu, muchos brainos en el cabeza, sí?
Man, muchos brainos en el cabeza, si?
La cabeza, não o entendes.
La cabeza, you don't got it.
e você não esta segurando o poquito cabeza.
And you're not holding poquito cabeza.
Pare de dizer poquito cabeza.
Stop saying poquito cabeza.
Sabio poquito cabeza.
Wise poquito cabeza.
Então essa coisa de poquito cabeza pode parar agora.
So the poquito cabeza thing stops now.
Sem ofensa "Chica", mas tira a tua "cabeza" do teu "tuchus".
No offense. chica. but take your "cabeza" out of your "tuchus."
É como um dispositivo que se cruza na cabeza sempre.
It's like a slide that appears in my mind anytime and anywhere.
Não meu, tu não me conheces. É óbvio que ele está "loco da cabeça".
Nah, man, you don't know me, Obviously that bum's a little loco in the cabeza.
Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
- Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
Nada atinge esta cabeza...
- Man, nothing can hurt that cabeza.
Vê o que se passa na cabeza.
See what's cooking in the old cabeza.
Mas continuas a ser o cabeça dura do meu primo.
Pero sigues siendo el cabeza dura de mi primo.
E que tal em Taco Cabeza?
How about Taco Cabeza?
Metade dos negócios que fiz foram em Taco Cabeza.
Half the deals I've ever done went down at Taco Cabeza.
Ninguém leva um tiro em Taco Cabeza.
Nobody ever gets shot at Taco Cabeza.
Em 1940, o explorador espanhol Cabeza de Vaca desembarcou no Novo Mundo em busca de poder e de fortuna.
In 1490 the Spanish explorer Cabeza de Vaca landed on shores of the New World seeking power and fortune.
Uma grande cabeça.
A grande cabeza.
En la cabeza.
In the head.
Tínhamos uma fuga de óleo na cabeça do cilindro.
Había un agujero perforado en la cabeza del cilindro que estaba derramando el aceite.
Lembrem-se do procedimento, Cinco-0! Braços, pernas e depois na cabeça!
Remember the drill, Five-O - - arms, legs, then the cabeza!
Não consegue respirar sozinho. Não aconteceu nada na cabeza.
There's nothing firing in the old cabeza.
Sim, Furley, eu bem sabia que essa cabecinha servia para algo!
Yes, Furley, I knew your big freaking cabeza was good for something!
Tem razão, Cabeza de huevo.
You are right, Cabeza de huevo.
Devias lhe ter partido a cabeça
I fucking broke a 40 on his cabeza.
- A cabeça está perfeita?
Everything's perfect in la cabeza?
Pon las manos arriba de la cabeza.
Pon las manos arriba de la cabeza.
"Paga, hijo de puta, o te abro la cabeza con este picahielos". O que significa isso?
What does that mean?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]