Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Cad

Cad перевод на английский

207 параллельный перевод
Aquele tipo ousava falar nela com tanta ligeireza?
The Little Fellow knew otherwise. How dare that cad mention her name so lightly?
Seu bruto insolente!
You impudent cad!
Há cinco anos atrás, quando me afastaste do seio da família, chamaste-me canalha e ordinário.
Five years ago when you removed me from the family, you called me a blackguard and a cad.
O "ordinário" vai custar-te mais 35.000.
The "cad" will cost you 35,000 more.
Comporta-se de uma forma muito grosseira.
I suppose you realize you're behaving like a complete cad.
Mulher nenhuma quereria um filho de um grosseiro como tu.
No woman would want the child of a cad like you.
Este homem é má pessoa.
This man's a cad, a yellow cad.
Sentia-me mesmo mal, se te deixasse sozinha nestas noites chatas.
Why, I'd feel like a cad, leaving you to spend dull evenings alone.
Posso levar-te até Londres e sairmos à noite juntos.
The cad seems to forget I'm a married man. I'll tell you what I might do. I might drive up as far as London with you for that evening out.
Depois, o biltre mandou alterar o nome na mesmíssima pulseira.
And then the cad had the name changed on the very same bracelet.
Fui um grosseirão ao fazê-Ia gostar de mim e me esquecer.
I was a cad to make you care and then leave you to get over it.
Olhe a bem dizer, ainda estava a pensar no trafulha do Lopes.
The truth is I was still thinking about that cad Lopes.
Eu vou partir-te a cara, grande patife.
I'II smash your face, you cad!
Patife, desta vez vais pagar-mas todas.
Cad! This time he'II pay the lot!
- Imbecil.
Cad.
Não mexas.
Don't be a cad.
És um autêntico patife.
You're an unmitigated cad.
Mas ia sentir-me uma pessoa reles.
But I'd feel like a cad.
- Comportei-me como um patife.
I behaved like a cad that night.
- Gosto de quando te comportas assim.
I like you when you behave like a cad.
Só me ocorre dizer que és um patife.
All I can say is I think you're a cad. A selfish cad.
Seu gigolô!
You cad!
Mas o grande puIha deixou-me pendurada.
But the big, thoughtless cad stood me up.
" Vá em frente, seu gigolô, bata-me!
" Go ahead, you cad, hit me!
Ele é um canalha. Ele é um vadio.
# He's a cad He's a tramp #
Que se tinha comportado como um monstro.
And that he had behaved like an absolute monster cad.
Seu malcriado.
You cad!
Bom dia senhor Cad Wallader.
OH, IT'S FOR YOUR BENEFIT, I ASSURE YOU.
Pois, posso lhe assegurar sr. Cad Wallader, que não sou o tipo de homem que
THAT I'M NOT THE SORT OF FELLOW TO KILL THE GOOSE THAT LAYS THE GOLDEN EGG.
Eu fiz um pacto com um homem chamado Cad Wallader.
I'M INDESTRUCTIBLE.
Näo podes acertar-lhe sem seres reles.
You can't hit back at her without being a cad.
O senhor é um patife, um canalha!
You are worse than a cad. You're a scoundrel!
O arroz está doido E eu brinco Mao Mao
The rice is mad and me a cad
... precisamente as 9 : 00, amanhã de manhã.
- CAD. Of course!
Bêbedo sem vergonha, estúpido.
You stupid, drunken cad.
- Você é um canalha, Potts.
- You're a cad, Potts.
- Que escandaloso!
- It's scandalous. - He's nothing but a cad.
" Eu me comportei como um grosso, um mal-educado.
" I behaved like, a cad, a bounder.
É uma sensação boa ser rude!
It feels good to be a cad!
Besta!
You cad!
Os mais velhos consideravam-no um jovem malcriado e dinâmico, mas Julia reconheceu nele uma elegância inconfundível - o ar de Príncipe de Gales, na Mesa Grande do Clube Desportivo, a segunda garrafa e o quarto charuto, o motorista deixado à espera durante horas sem remorsos - que os seus amigos invejariam.
His seniors thought him a pushful young cad but Julia recognized the unmistakable chic the flavor of the Prince of Wales the Big Table in the Sporting Club the second magnum and the fourth cigar of the chauffeur kept waiting hour after hour without compunction
- Caddie, faltam uns quarteirões.
- I wanna get out. Cad, it's only a few more blocks.
David! Seu patife!
- David, you cad.
Cad Wallader é o meu nome.
CADWALLADER'S MY NAME.
Cad Wallader.
"CADWALLADER."
Senhor Cad Wallader, sobre a minha alma.
MR. CADWALLADER, ABOUT MY SOUL, YOU SAY I WON'T MISS IT?
Bem senhor Cad Wallader, creio que estamos perto de fechar negócio.
I THINK WE'RE CLOSE TO MAKING A DEAL.
Então sr. Cad Wallader, sua caneta por favor.
[magic music]
Todos vós vão prestar total colaboração a Miss Magruder em tudo o que ela precisar.
CAD! What's CAD? Hymie :
- Seu rasca.
You cad!
- Caddie...
- Cad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]