Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Cassie

Cassie перевод на английский

1,818 параллельный перевод
Consegues que a Cassie faça o que queremos?
You can get Cassie to do what we need?
A Cassie não é como as outras bruxas, Isaac.
Cassie isn't like other witches, Isaac.
- A Cassie tem magia negra.
Cassie has dark magic.
Ontem, a Cassie pode ter-nos salvado a vida.
Hold on. Cassie might have saved our lives last night.
A Cassie e os outros foram à casa do lago para saber dela.
Cassie and the others are going to the lake house to check on her.
Acho que a Cassie é a única.
I think Cassie's the only one.
A Cassie diz que a Jane foi vê-lo e agora não atende o telemóvel.
Why? Cassie says Jane went up to see him, and now, she's not answering her cell.
- Para a Cassie Blake é tudo um drama e ela quer ir lá ver. - De certeza que estão bem.
I'm sure they're fine.
E como é a nossa casa...
Cassie Blake is all drama, all the time, and she wants to drive out there and check. And it's our lake house, so.
O Jake e a Cassie são vizinhos.
Jake and Cassie are neighbors.
Não, mas ao contrário da Cassie, não estou a passar-me.
No, but unlike Cassie, I'm not freaking out.
Preciso que mandes uma mensagem à Cassie a dizer que a Jane já chegou.
Look, I need you to text Cassie and tell her that Jane's home already.
Ela disse à Cassie que ia à casa do lago.
She told Cassie she was going to the lake house.
De certeza que a tua avó está bem, Cassie.
I'm sure you're grandmother's all right, Cassie.
Seguimos para a Cassie.
Moving on to... Cassie.
- A Cassie sabe defender-se, Adam.
Cassie can defend herself, Adam.
Para, Cassie.
Cassie, stop.
Alterar a estrutura do tempo e do espaço para garantir o teu futuro com a Cassie?
Altering the fabric of time and space to ensure your destiny with Cassie?
A Cassie fez-te duvidar pela primeira vez na tua vida e isso assusta-te tanto que tens de me transformar num falhado?
Cassie has made you feel the tiniest bit of doubt for the first time in your life, and it freaks you out so much, you need to turn me into an emotional loser?
Não é a Cassie que me faz sentir insegura. És tu.
It's not Cassie who makes made me feel insecure- - it's you.
Cassie?
Cassie?
A magia da Cassie é mais forte do que qualquer coisa que já vi.
Cassie's magic is stronger than anything I've ever experienced.
Então, temos de atacar agora. Matar a Cassie e o seu Círculo e seguir em frente.
Then we need to strike now- - kill Cassie and her circle and move on.
Há alguma coisa sobre a Cassie que me escapa.
There's something about Cassie I'm missing.
Minha querida Cassie, se encontraste isto, significa que estou morta.
My sweet Cassie, you finding this means I'm gone, and for that I am so sorry.
A magia negra da Cassie vem do Balcoin.
Cassie's dark magic comes from Balcoin.
O pai da Cassie era o John Blackwell.
Cassie's father was John Blackwell.
Até aparecer a Cassie.
Until Cassie.
E a Cassie tem uma energia mais negra do que pensávamos.
And Cassie has darker energy than we ever thought.
Não estou a agir como um idiota, Cassie.
This isn't me acting like a jerk, Cassie.
- Porque tem andado com a Cassie?
Is this because he's hanging out with Cassie?
Não sei, mas hoje a Cassie levou-o à casa abandonada.
I don't know. But... Cassie brought him to the abandoned house today- -
Refere-se à Cassie.
You mean Cassie.
Vamos levar a Cassie connosco.
We're taking Cassie with us.
- Vamos levar a Cassie connosco?
We're bringing Cassie with us? You are.
Cassie. Voltaste.
Cassie.
E procura a Cassie.
And find Cassie.
É a coisa certa, Cassie.
This is the right thing, Cassie.
Cassie.
- Cassie.
Onde está a Cassie?
Where's Cassie?
Mas a Cassie está em apuros.
But Cassie's in trouble.
Se os distraírem e os tirarem do barco, consigo trazer a Cassie.
If you distract and get them off the boat, I'll get Cassie.
A Cassie Blake não é a única filha do Blackwell no Círculo.
Cassie Blake is not the only child of Blackwell in the circle.
A Cassie está em apuros.
Cassie's in trouble.
Para a Cassie?
For Cassie?
Cassie! Espera.
Shut up, Faye.
Rasgaste esta página do Livro das Sombras da Cassie?
Did you rip this page out of Cassie's Book of Shadows?
A Cassie também a viu!
Cassie saw her, too!
- É a Cassie.
- It's Cassie.
- Cassie.
Cassie.
Cassie.
Cassie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]