Translate.vc / португальский → английский / Cayenne
Cayenne перевод на английский
144 параллельный перевод
De Cayenne?
From Cayenne?
Impossível, estamos a pelo menos 1500 milhas de Cayenne.
Impossible. We are at least 1,500 miles from Cayenne.
Eu estive colocado em Cayenne, há doze anos, aprendi a farejar um condenado.
I was stationed in Cayenne a dozen years ago. I learned the smell of the convict.
O comandante Duvall, crê que você e os seus amigos, são fugitivos de Cayenne.
Commandant Duval is of the opinion that you and your friends have escaped from Cayenne.
É verdade. Somos fugitivos que escaparam de Cayenne.
We're convicts escaped from Cayenne.
Somos tão bons franceses como outros que não tenha estado em Cayenne
We're as good Frenchmen as a lot who have never been sent to Cayenne.
Cayenne é uma boa escola para isso.
Cayenne is a very good school for that.
Como Cayenne não oferecia emprego a homens livres, muitos destes "libérés" eram inúteis.
Since Cayenne offers no employment for free men, the lot of these libérés was hopeless.
Os mexicanos moem e comem essas coisas para esquentar.
The Mexicans grind those things up for cayenne.
Ora bem... pimenta de caiena, mostarda da forte, ipecacuanha, assa-fétida e óleo de cravinho.
Let's see : cayenne pepper ; mustard, the hot kind ; ipecac ; asafoetida ; oil of cloves, or was it...?
Vejamos, temos ipecacuanha, mostarda, pimenta de caiena. Falta-nos a assa-fétida.
Let's see, we've got ipecac, mustard, cayenne, that leaves us asafoetida.
Cayenne Pepper continua à frente, seguido de Vivianne,
Positions are unchanged as they go into the first turn.
Little Indian e Fast Frank.
( mumbles ) is challenging Cayenne Pepper.
Vivianne desafia Cayenne Pepper.
In the back stretch it's still anybody's race.
Mas agora, é Lightning Rod que acelera.
Cayenne Pepper has broken stride.
Cayenne Pepper perde velocidade.
Come on, come on! Shut up! Come on!
Uma pitada de pimenta de caiena.
A dash of cayenne pepper.
Além do mais, nunca põe pimenta-de-caiena suficiente na jambalaya.
Besides, she never puts enough cayenne pepper in the jambalaya.
Misturei alguma pimenta nesta chávena.
I mixed some cayenne into this batch.
O feitiço pede pimenta de caiena, não pimenta preta.
The spell calls for cayenne pepper, not black pepper.
Uma grande colher de chá de pimenta.
A big old teaspoon of this cayenne.
Pimenta de caiena.
CAYENNE PEPPER.
Adicionei um pouco de limão e pimenta.
I added a little fresh lemon and a little cayenne pepper.
Eu tenho aqui pimenta de caiena.
So, what we're gonna do is, I got a little cayenne pepper.
A medicina ocidental parte logo para as operações, mas tudo o que o seu filho precisa é de uma dieta libertadora de toxinas de sumo de limão e pimenta vermelha de Caiena.
Western medicine is so quick to cut and carve up, But all your son needs is a toxin-Flushing diet Of lemon juice and cayenne pepper.
Assim que o Porshe Cayenne acabe... vou fechar.
Soon as that Porsche Cayenne works its way through the line... I'll shut her off.
Leo, vou precisar de solução salina e de pimenta de caína que está na cozinha.
Leo, I'm gonna need some saltpetre and cayenne pepper from the kitchen.
OK, nós temos um spray inflamável, uma bomba num frasco de loção, uma vela de fumo, duas limas de unhas afiadas, quatro palhinhas de pimenta caiana, e um conjunto de anéis e pulseiras?
Okay, we have : One flammable spray can, one lotion-bottle bomb, smoking candle, two sharpened nail files, four cayenne pepper-spray straws, and assorted rings and bracelets?
Particularmente eu gosto de pimenta vermelha.
I'm partial to the cayenne myself.
Um pouco de pimenta de caiena e pum.
A smidgen of cayenne pepper. - Cayenne! - Then boom!
Polpa de tomate com alho, sal, pimenta de Caiena e mostarda japonesa.
Ragu with garlic salt, cayenne pepper, and a dash of wasabi.
Onde? No McDonald's de Cayenne.
The McDonald's over on Cayenne.
Todos limões e pimenta italiana que conseguires comer.
All the lemons and cayenne pepper you can eat.
Pimenta de Caiena.
Cayenne pepper.
Habanero e Cayenne misturados com sumo de lima, vinagre, cebolas e sal.
Habanero and cayenne peppers mixed with lime juice, vinegar, onions and salt.
Cayenne Turbo. 4.5 Litros.
Cayenne turbo. I got the 4.5-Liter v-8.
Porsche Cayenne, parecido com o Pepper.
Porsche Cayenne, like the pepper.
O Q7 é basiado no Porche Chayenne, mas sem o hardcore de todo-terreno.
You see, the Q 7 is based loosely on the Porsche Cayenne, but with all the really hardcore, off-road stuff taken out.
Sim, temperaste essa galinha com malaguetas?
Yes, you batter that chicken up with some nice cayenne pepper -
- Pimenta de caiena.
- Cayenne pepper.
Bem, para tua sorte, tenho a solução perfeita... mel com um pouco de pimenta Cayenne.
Well, lucky for you, I have the perfect remedy... honey and a little bit of cayenne pepper.
Acho que não temos pimenta Cayenne, Lois.
I think we're all out of cayenne, Lois.
Tens a tua limonada, mas não vou adicionar Cayenne porque não sei quanto...
I got your lemonade, but I ain't add cayenne, cos I ain't know how much.
A pimenta não está a resultar consigo?
Cayenne pepper isn't working for you?
Da pimenta que usou para parar de roer as unhas, deixou-a e às suas impressões digitais no tampão dos travões e no airbag.
The cayenne pepper you use to stop your nail biting, you left it and your prints all over the brake caliper and the airbag.
É uma dieta à base de sumo de limão e pimenta
He's on a cayenne pepper and lemon juice diet.
Cinza de osso, pimenta malagueta.
Bone ash, Cayenne pepper.
- É a Cayenne. - Quem?
- That's Cayenne.
A Cayenne faz striptease no Jumbo's Clown Room.
Cayenne strips at Jumbo's Clown Room.
Lightning Rod parece estar cercado.
Cayenne Pepper's still at the front, followed by ( mumbles ).
Isso é pimenta.
That's cayenne pepper.