Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Cell

Cell перевод на английский

19,436 параллельный перевод
Esqueceu-se como se usa um telemóvel?
Forget how to use a cell?
O único território que Turnbull vai reclamar será um fria e escura cela de prisão.
Only territory turnbull's gonna be claiming is a cold, dark prison cell.
Fico dia e noite na minha cela.
All day, all night, in my boring little cell.
Tens a certeza de que ele não pode fugir?
So you're sure he can't Mirror Master his way out of this cell?
Mas o Alquimia não pode apanhar o Wally dentro da cela.
But Alchemy can't get Wally if he stays in the cell.
- Não sei. Tentei localizá-los. Mas ela deve tê-los desligado.
I tried pinging her cell and Julian's, but she must have ditched them both.
O texto que recebi veio do telemóvel do Sampson.
The text I got came from Sampson's cell.
Tu também estás aqui.
You're in this cell, too.
Vou levar-te até à cela do Johnny.
I'll walk you to Johnny's cell.
Cela 1138, lado direito terceira à esquerda.
Cell 1138, right side, third from the left.
Quando é que vai voltar para a cela.
Talk to me. When's he coming back to his cell?
Chefe da estação, é o Gans do bloco C.
Station chief, this is Gans from cell block "C."
- O meu telemóvel pessoal.
My persona cell.
- O meu telemóvel pessoal.
- What's this? - My personal cell.
Qual é o status do telemóvel do Church?
What's the status on Church's cell phone?
- O meu telemóvel também está aí.
My cell's on there, too.
Alguma coisa está errada. Devo pedir ao Eric para localizá-la?
Should I have Eric ping her cell?
Não, não peças ao Eric para localizá-la.
No, you shouldn't have Eric ping her cell.
A Academia tem uma política estrita quanto a telemóveis.
The Academy has a strict no cell phone policy.
Está mudo, precisamos de encontrar um telemóvel.
It's dead, we need to find a cell phone.
O Russo estava na varanda dele a falar ao telemóvel.
Russo was on his balcony, talking on a cell phone.
Consegui confirmar que a bomba de hoje foi detonada por um telemóvel.
I was able to confirm that this morning's bomb was set off by a cell phone.
O problema é que não tenho um nome porque não consigo ter acesso ao telemóvel nem ao computador deles.
Problem is I can't come up with a name because I can't decrypt the agents'cell or his computer.
Bem... O serviço de telemóvel só tem uma barra, portanto, se alguém precisar de um médico, ou dizer a um estranho que a sua visão política é estúpida esta é a hora.
Well... cell service is down to one bar, so if anyone needs medical attention or to tell a stranger their political views are stupid, now's the time.
Vamos procurar o telemóvel dele.
Let's just track his cell phone.
Quem é que sai sem telemóvel e chaves?
Who goes anywhere without their cell phone and keys?
Aposto que usou um rádio amador para fazer estas chamadas.
I bet he used a patch to make those cell calls through a ham radio.
Muito barulho, é impossível localizar a frequência de um mini rádio com sinal de telemóvel.
Too much noise, impossible to locate a small ham radio frequency with a cell signal patched into it.
E só uma, a do Collins, terá um sinal de telemóvel associado.
And only one of them, Collins', will be carrying a cell signal with it.
Há algumas frequências a funcionar, mas só uma tem um sinal de telemóvel.
There are a few ham radio frequencies showing, but only one has a cell signal riding on it.
A frequência está a vir de uma torre a leste.
- The cell phone frequency is coming from a tower east of downtown.
- Tentaste ligar-lhe para o telemóvel?
You try his cell phone?
Acabei de localizar o telemóvel do Grover.
I just pinged Grover's cell. Looks like he's at home.
Enquanto o Chin só recebia silêncio, verifiquei os registos do telemóvel dela.
While Chin was getting the silent treatment, I ran her cell records.
Estas chamadas passaram por torres na área da cena do crime.
These calls were pinging cell towers in the area of your crime scene.
O "Pinguim Cagão" é um jogo de telemóvel onde és um pinguim, voas por aí, e fazes cocó em cima das pessoas para ganhares pontos.
Poopie Penguin is a game that you play on your cell phone where you're a penguin, and you're flying around in the air, and you poop on people's heads for points.
E perdemos rede nos telemóveis há algumas horas. Como é que tu estás assim tão calmo com tudo isto?
And we lost cell service a few hours ago.
Ele deixou um número de telemóvel para quando o local estivesse pronto para visitas.
He left a cell phone number to contact him at when the place was ready to be shown.
Mesmo que os telemóveis não funcionem, a Polícia deveria estar a receber inúmeras chamadas.
Even though cell phones don't work, HPD would be flooded with calls right now.
- Têm sinal no telemóvel?
Are you getting any cell phone signal?
- Não, a rede caiu em toda esta zona.
No, cell is down in the entire area.
Ouve-me, Lou, procura a uma linha telefónica fixa, contacta o Duke no telemóvel dele.
Listen to me, Lou, get to a landline, contact Duke on his cell phone.
Uma meia suja encontrada debaixo de um banco numa cela.
Soiled sock found beneath a bench in a holding cell.
Foi quando foste apanhado e levado para a prisão?
Would this be when you got busted and thrown into a jail cell?
Chefe, nem a assistente da juíza a contactou.
Boss, the judge's assistant can't even get ahold of her. I think someone's jamming her cell.
Verificamos os telemóveis que confiscamos dos membros dos Quantou após o ataque.
We went through all the cell phones that we confiscated from Quantou members after the attack.
Assim que souberes as palavras, o código de trás para a frente, em detalhe, em cada parte do teu corpo.
Once you know the words, the code forwards, backwards, in detail, it's in every cell of your body.
Pois, e depois punhas-me num quarto para ser reprogramado.
Yeah, but then you would put me in a cell to be reprogrammed.
Analisei todos os sinais de telemóvel activos e passivos com origem da torre de telemóveis que serviu a casa vazia.
I pulled all active and passive cellphone signals originating from the cell tower that served the empty house.
Todas as comunicações de rádio e telemóvel são bloqueadas.
All cell and radio communications are jammed.
E o telemóvel dele esteve o tempo todo na bancada da cozinha.
And his cell phone was on the kitchen counter the whole time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]