Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Cham

Cham перевод на английский

90 параллельный перевод
Aviso-vos que isto cham-se sedição!
This calls for sedition.
Essa é a única forma de fazê-lo, campeão.
[chuckles] WELL, THAT'S THE ONLY WAY TO DO IT, CHAM P.
Deve-me ter socado a sério, a um certo momento, porque pensei que tinha perdido.
JUST LIKE A CHAM P. YOU KNOW SOMETHING? THAT BOY MUST HAVE H IT ME SO HARD
Agora,... adeus, Roger.
THANK YOU VERY MUCH FOR THE FLOWERS AND THE CHAM PAG N E.
Por que me olha dessa maneira?
EXCELLENT CHAM PAG N E, WASN'T IT?
Os teus olhos estavam cheios de amor e olhavas-me a beber.
TO THINK OF THE CHAM PAG N E? IT JUST CAM E TO ME.
Tão triste porque pensavas que era a nossa última bebida.
I REMEMBER THE FIRST TIME YOU BROUGHT ME CHAM PAG N E- -
Pensa, querido.
WE DON'T NEED CHAM PAG N E.
Ele cham-se "Caine."
He calls himself "Caine."
A Janelle está a beber cham...
Janelle's having a glass of cham...
Trarei um pêlo da barba do grande Cão, levarei uma embaixada junto dos pigmeus, para não ter de trocar três palavras com esta harpia!
I will fetch you a hair off the great Cham's beard, do you any embassage to the pygmies, rather than hold three words'conference with this harpy!
Vou ter que filtrar este tipo de cham...
Please! Don't desert me!
Por favor dêem as boas vindas às... CHAM! "
Without further adieu, please welcome to our stage...
Um, Eu, Mima Kirigoe, diverti-me muito com as CHAM...
Um, I, Kirigoe Mima, had a fun time as a member of CHAM...
É o último espectáculo da Mima com as CHAM!
As of today, Mima-chan will graduate from CHAM!
Estou feliz por ter partilhado estes 2 anos e meio com vocês e as CHAM.
I'm really happy that I spent the last 2 1 / 2 years with you all as part of CHAM!
Achas que vale a pena ela deixar as CHAM, por isto?
Is this work really worth leaving CHAM for?
Como estão as novas CHAM?
How's the new CHAM going?
É o novo single das CHAM, estão a celebrar...
CHAM's new single...
CHAM está muito bem em dueto!
CHAM is totally okay being a duo!
" Mas as CHAM ensinaram-me muito.
But CHAM did teach me a lot.
A minha mãe é Drey'auc das Matas da Manhã de Cham'ka.
My mother is Drey'auc of the Morning Cham'ka Groves.
Ele chamou-lhe Drey'auc das Matas da Manhã de Cham'ka.
He said Drey'auc of the Morning Cham'ka Groves.
No passado levámo-lo às Matas de Cham'ka para brincar.
In the past I have taken him to the Cham'ka Groves to play.
Matas da Manhã de Cham'ka. Ele quer que lá vamos de manhã,
He wants us to go there in the morning.
- Champagnem?
- Cham-pag-in?
Queres o resto do champagnem?
You want the cham-pag-in?
Cham'bioque!
Cham'bioque!
E sendo presa por despejar cham - panhe nos clientes do El Morocco.
And getting arrested for speeding and throwing champagne at El Morocco.
Acho que não posso. Bebi demasiado champanhe.
I've had too much cham.
Terra cham Phill.
Earth to Phil.
Cham a isto nozes quentes?
You call these warm nuts?
Espero que gostes de cham pú.
I... hope you like cham poo.
O espirito da tia Cham.
Auntie Cham's spirit.
Aqui está a tia Cham.
Here's Auntie Cham.
Todas a tia Cham.
All Auntie Cham.
Quererão um pouco de champanhe mas não serviremos.
You're gonna want some "cham-pag-ne," and you're not gonna get any. No.
- Cham'aquilo um apartamento de luxo?
- Y'all call that a penthouse?
N — s os cham ‡ vamos com resmungos.
We called them with just grunts.
- Como se cham?
- What's his name?
Cham... siin.
Cham... siin.
Sabe onde fica a banca da tia Cham?
You know where he is to stand aunt Cham?
A mãe disse para comprar à tia Cham.
Mom told me to buy them from the aunt Cham.
Com as nossas forças tão separadas, vou pedir a ajuda aos combatentes da liberdade, liderados pelo Cham Syndulla.
With our forces stretched so thinly, I'm gonna enlist the help of the freedom fighters led by Cham Syndulla.
O Cham Syndulla era um radical antes da guerra.
Cham Syndulla... was a radical before the war.
Cham...
Cham...
Aprisionada... numa caixa de cham...
Trapped in a box of living...
Diz-lhe.
YOU TELL'EM, CHAM P.
Não é pedir muito, ou é?
LOOK, CHAM PAG N E- -
Depois.
AND I NSTEAD YOU COME BACK WITH CHAM PAG N E AND FLOWERS!
Foi o champ...
from the cham...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]