Translate.vc / португальский → английский / Chateauneuf
Chateauneuf перевод на английский
13 параллельный перевод
Pode ser o barulho das ondas a baterem contra a costa, o cheiro da madressilva numa noite quente de verão, o gosto envelhecido de Chateauneuf du Pape, unhas vermelhas a dançarem nos pêlos do teu peito um laço preto de peluche a lutar contra a tua carga carnuda.
Oh, it's the sound of the surf pounding against the shore, the smell of honeysuckle on a warm summer night, the taste of a vintage Chateauneuf du Pape, fire-red fingernails dancing through your chest hair... a black lace teddy straining against its fleshy cargo.
Ei. Châteauneuf du Pape 1982.
Chateauneuf du Pape 1982.
Se calhar um "Chateauneuf".
A Châteauneuf, perhaps.
Chateauneuf-de-la-guerre
Chateauneuf de lager.
- Uma caixa de Chateauneuf-du-Pape, mas a questão não é essa.
A case of Châteauneuf du Pape, but that's not the point.
1994 du Bellay Chateauneuf du Pape.
'94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
Vocês fazem alguma ideia do é de beber meia garrafa de ketchup pensando que era uma garrafa de 1946 Chateauneuf-du-Pape?
Do you have any idea what it's like to drink a half a bottle of ketchup thinking it was a bottle of 1946 Chà ¢ teauneuf-du-Pape?
Châteauneuf-du-Pape, 1985.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Isso parece-me um Châteauneuf-du-Pape.
Oh, this feels like a Chateauneuf de Pape.
Mas, quando provaram o mesmo vinho e lhes disseram que era uma garrafa de 100 dólares de "Chateauneuf-du-Pape", o centro do prazer "acendeu-se" como a "Las Vegas Strip".
BUT WHEN TOLD THAT SAME WINE WAS A $ 100 BOTTLE OF CHâTEAUNEUF-DU-PAPE, THE PLEASURE CENTER LIT UP LIKE THE LAS VEGAS STRIP,
Vejo que estás a beber o Chateauneuf Du Pape.
I see you're drinking the Chateauneuf Du Pape.
E para finalizar, vinho branco.
And to top it off, a Chateauneuf-du-Pape Grenache blanc.
Bem, aí não seria grande surpresa, pois não?
Well, then It would be a surprise, right? 2. 3 00 : 06 : 24,067 - - 00 : 06 : 27,600 I saw you take "Chateauneuf du Pape".