Translate.vc / португальский → английский / Chung
Chung перевод на английский
499 параллельный перевод
Quando regressar à Universidade de Canton, quero que leve uma mensagem minha ao Professor Chung-Wong Lu.
When you return to the University of Canton I want you to take a message for me to Professor Chung-Wong Lu.
"Mim não é Bill, mim Chung"!
Me no Bill, me Chung!
- Não é necessário, Sr. Chung.
- That won't be necessary, Mr. Chung.
O orgulho de Kao Chung, o mais notável pirata da China.
once the pride of Kao Chung, the most notorious pirate in all China.
O orgulho do Kao Chung, O maior pirata do mar da China.
once the pride of Kao Chung, number one pirate of the China Sea.
- Chung See Bado!
- Chung See Bado!
Chih-hao está a treinar no duro no templo Chung Hau.
Chih-hao is practising hard at the Chung Hau temple.
Diz ao Wai Chung e aos resto dos rapazes que localizei o gangue, e que venham já para aqui.
Tell Wai Chung and the rest of the guys I've traced that gang and get out here right away.
Huang Chung...
- Huang Chung
Wen-hsiang, Huang Chung...
Chang Wen-hsiang, Huang Chung...
O capitão Ma Chung-hsin, é sobrinho do nosso General é uma grande honra, mas de parente muito distante
This is our lord's nephew, Ma Chung-hsin Just a remote relative. He's really thankful
Ma Chung-hsin e Li Wen, ao seu serviço, excelência
Ma Chung-hsin. - Li Wen at your service
Eu sei o que querem, mas este julgamento tem que ser legal
Ma Chung-hsin, I know what you want. The government has its view on this case.
O Yuen Chung.
Yuen Chung.
O Yuen Chung, o alvo claro de um grupo de assassinos bastante substancial, defendeu-se com a sua destreza habitual.
Yuen Chung, the clear target of a rather substantive assassin group, defended himself with his usual skill.
Pensei que alguém já tinha dado conta dele.
Chung. I thought somebody had taken care of him.
Mas sabemos que o Yuen Chung está cá.
The point is, we do know that Yuen Chung is here.
Não queremos o Chung morto nos Estados Unidos.
We don't want Yuen Chung killed in the United States.
É-me indiferente quem elimina o Yuen Chung.
It's a matter of indifference to me who eliminates Yuen Chung.
- Sou o Yuen Chung.
- I'm Yuen Chung.
Espero que ponhas o Chung no mar amanhã.
I expect you to get Chung out to sea tomorrow.
Ele saberá que o Hansen morreu e manda o bando antes de eu pôr o Chung no mar.
He'll find out Hansen blew it and send that pack down before I get Chung out to sea.
Tenho o Chung lá em baixo no barco.
I got Chung down below on his ship.
Pensei que era bom nós virmos.
- I thought it was good that we came. - Chung!
- Olá, Chung.
- Hi, Chung.
- Vamos dizer ao Chung para ir.
- Let's get Chung to go
Julgava que o restaurante do Chung Lee era giro. lsto é muito melhor.
I thought Chung Lee's restaurant was nice. You beat his act.
Ainda continuas a escrever cartas para a Connie Chung? Não. É alguém bem mais próxima que essa.
we need pork and beans, uh, wolf repellant... * two bottles of beer on the wall * * two bottles of beer * * if one of those bottles should happen to fall * * one bottle of beer on the wall *
Alf, posso ver o teledisco? Não. Eu decidi que vai ser para a Connie Chung.
yeah, you're getting the short end of the stick.
- Conheces a Sra. Chung?
- You know Mrs Chung?
- Sim, vamos ficar todos aqui até a Sra. Chung descodificar o microfilme. Obrigada.
- Oh, yes, we're all staying right here until Mrs Chung decodes the microfilm.
Não quero deixar a Sra. Chung por muito tempo.
I don't wanna leave Mrs Chung back there very long.
- Mas a Sra. Chung está...
- But Mrs Chung is down...
Deixe lá, Sra. Chung.
That's okay, Mrs Chung.
Sr. Chun, importa-se que lhe chamem Chun "Relâmpago"?
Everyone calls you "Three Wans" Chun Is it because your beat includes Sheung Wan, Chung Wan and Sai Wan?
Está a fazer-se tarde, Sr. Chung.
It's getting late, Mr Chung.
- Boa noite, Sr. Chung.
- Goodnight, Mr Chung.
O Sr. Chung não tem inimigos.
Mr Chung has no enemies.
Sendo o Sr. Chung o dono da firma, é o único obstáculo que se interpõe à aquisição.
Since Mr Chung owns the company, he becomes the only obstacle between them and a takeover.
O Sr. Chung deseja ficar a sós com estes senhores.
Mr Chung wish to be alone with these gentlemen.
Chamo-me Luke Chung.
I am Luke Chung.
Este é o neto do Sr. Chung.
This is Mr Chung's grandson.
Por que não me disseste que o Chung tinha um neto?
Why didn't you tell me Chung has a grandson?
Não sem ter dado a Chung um neto.
Not without giving Chung a grandson.
- O Chung?
- Chung?
O escritório do Sr. Chung.
Mr Chung's office.
Ando à procura do neto de Adam Chung.
I am looking for the grandson of Adam Chung.
- Queres vigiar a casa do Chung? - Vou a caminho.
- You want to cover Chung's house?
Residência Chung.
Chung residence.
Gosto da Connie Chung.
Can't stand that a woman won, huh?
Bud, meu bebé...
I like that Connie Chung.