Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Cigars

Cigars перевод на английский

880 параллельный перевод
Ele só fuma charutos.
He only smokes cigars.
- Os seus charutos.
Your cigars, sir.
Entregámos uns charutos hoje.
We delivered some cigars today.
Vendes charutos, não vendes?
You sell cigars, don't you?
Charutos, cigarros, pastilhas elásticas, rebuçados, revistas.
Cigars, cigarettes, chewing gum, candy, magazines.
Gottlieb, são os piores charutos que já fumei na vida.
Gottlieb, these are the worst cigars I ever smoked.
Charutos, cigarros, vinhos, tabaco, sacarino, seda, seda artificial?
Anything to declare? Cigars, cigarettes, wines, tobacco? Saccharin, silk, artificial silk?
- Tem charutos bons?
- Have you any good cigars?
Uma vez ganhei uma caixa de charutos.
I once won a box of cigars.
O Gibraltar não fuma charutos.
Gibraltar no smoke cigars.
Quem neste comboio fuma charutos?
Now, then, who on this train smokes cigars?
Vou ver se nos oferece um dos charutos dele.
So I'll trap him into offering us one of his cigars.
- Depois peço um dos dele.
- Then I'll ask for one of his cigars.
Fuma um dos teus próprios charutos.
Smoke one of your own cigars.
Raios, parece que fiquei sem charutos.
Heck, I seem to be all out of cigars.
Estes charutos são importados.
You know, these cigars are imported.
E você não é muito criança para esse charuto adulto, Augustus?
Aren't you a little young for those grown-up cigars, Gussie?
Parece que estou a estragar o prazer do brande, dos charutos e dos sonhos de vitória.
I seem to be spoiling everybody's brandy and cigars... and dreams of victory.
Venham buscat charutos, cigarros e tabaco de mascar.
Get your cigars, cigarettes and chewing'tobacco.
Pare na tabacaria na saída e me compre alguns charutos.
Stop at the cigar store on your way out, and get me a couple of good cigars.
- Não esqueça dos charutos.
- You won't forget about those cigars?
Quer que lhe traga alguma coisa, revistas, cigarros?
Is there anything I can get you, magazine, cigars?
- Charutos.
- Cigars.
E em vez de baganas... houve charutos grandes, pretos.
And instead of funnels... there were big, black cigars.
A sala cheirava a tabaco da noite anterior.
The living room was still stuffy... from last night's cigars.
- Posso ir buscá-los, com todo o gosto.
Well, I could get your cigars for you. - Be glad to, Mr. Dietrichson.
Livra-se do Jackson com o pretexto dos charutos.
So he gets rid of this Jackson with some flimsy excuse about cigars.
- Belos charutos. - São dos mais baratos.
These are fine cigars you smoke.
Eles oferecem fósforos quando compras charutos, só tens de pedir.
They give you matches when you buy cigars, you know. All you have to do is ask for them.
- Perdi o interesse em charutos.
- I've rather lost interest in cigars.
- Charutos de casamento!
- Folks, folks, wedding cigars!
Se fores lá, podes ver se os meus cigarros já chegaram?
If you're going there, will you go and see if my cigars have arrived?
Com o dinheiro que te pagamento por ficar, você pode permitir-te um caminhão de puros.
With the money i'm paying you to stay here... you can afford a truckload of those cigars.
- Vamos deixar os homens com os charutos, Phil.
- Shall we leave the men to their cigars, Phil.
Se encontrarmos ouro, acenderemos charutos com notas de $ 100.
If we make a find, we'll be lighting our cigars with $ 100 bills.
Os charutos estão atrás.
Cigars in the back.
Lá na carruagem há uma caixa de charutos.
Hey, out in the buckboard, fellas, there's a whole mess of cigars.
Charutos por conta da casa.
Cigars on the house.
Os charutos são do acidente, também?
- These cigars. Are they off the wreck too?
E um par de charutos desses.
And a few of these cigars.
E os charutos também.
So are the cigars.
Compraste os charutos para Leo?
Did you buy the cigars for Leo?
Vai comprar-me charutos, não tenho mais.
Go and buy me some cigars.
Eu vou ter roupas finas, charutos, álcool!
I'm gonna have me clothes, rich cigars, best liquor tastiest vittles...
O mais civilizado que tens é o teu gosto por bons charutos.
The most civilized thing about you is your taste for good cigars.
Querida, lembras-te daqueles cigarros que guardei?
Honey, you remember those cigars I got put away?
Que faria eu com eles?
What was I gonna do with them? I smoke cigars.
Ainda há charutos, Cookie?
Any cigars left, Cookie?
- Aceite um charuto, Professor.
- Accept one of these cigars, Professor.
Faço melhor com as mulheres e não preciso de charutos...
I do better with women and you don't need cigars... Be quiet!
Lembro-me que na faculdade... costumava fumar sempre charutos caros.
- I remember, at college... you always used to smoke rather expensive cigars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]