Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Coleslaw

Coleslaw перевод на английский

142 параллельный перевод
Alface.
Coleslaw.
Alface?
Coleslaw?
Já tinha visto assim uma alface?
Did you ever see a coleslaw like that?
- Salada?
- Coleslaw?
Repolho para salada.
Cabbage for coleslaw.
Não havia salada, então trouxe maionese.
They were out of potato salad, so I brought coleslaw.
O melhor do chupa-chupa, não a couve na cara, as meias velhas e a pasta de dentes espremida.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
Vou cortar verdura para a salada de amanhã.
I'm gonna cut some greens and make coleslaw for tomorrow.
Não quero salada.
I don't want coleslaw.
- Pensei que gostasses da minha salada.
– I thought you liked my coleslaw.
- Eu adoro.
– I love your coleslaw.
Levo-a para o trabalho.
I'll take your coleslaw to work.
Eu não gosto.
I don't like coleslaw.
E salada de batata para 900 homens.
And also coleslaw for 900 men.
E a salada?
What about the coleslaw?
Salada, sr.
Coleslaw, sir.
Aquilo está na sucata.
That thing can't even make coleslaw.
- Salada de repolho cru.
- Coleslaw.
Talvez este hardware todo seja para fazer salada.
Maybe all that hardware ´ s for making coleslaw.
- Eu trago uma salada de repolho.
- I'll bring coleslaw.
E se ela estiver a servir uma salada de repolho num piquenique?
What if she's serving coleslaw at a picnic?
Temos aperitivos e salada de couve. E aluguel um filme do Charles Bronson.
We've got hot links and coleslaw and I rented a Charles Bronson movie.
Bem, começámos com empadão de galinha... e uma deliciosa salada de repolho.
Well, we started out with some chicken pot pie... and some delicious coleslaw.
A Mrs. Pickman no livro é uma lunática... que cortou o seu marido para fazer uma salada de alface.
The Mrs. Pickman in the book is a lunatic... who chops her husband into coleslaw.
Tosta de atum, salada de repolho cru e café.
Tuna on toast, coleslaw cup of coffee. - Yeah.
Certo, temos o repolho. Temos os pãezinhos.
Okay, we got the coleslaw and buns.
Uma tosta de atum, uma salada de repolho
Tuna on toast, coleslaw...
- E traz molho também.
- Get some of their coleslaw, too.
E feijões, se não estiverem muito doces, e muita couve-flor.
And beans and lots of coleslaw.
Referia-me a coisas como usar sapatos castanhos com fato cinzento ou pôr a salada dentro da sandes de pastrami.
I'm talking about little things like wearing brown shoes with a gray suit. Or putting the coleslaw actually on the pastrami sandwich.
Encontrámos salada rançosa na lixeira por trás do Krusty Burger.
We found a bunch of rancid coleslaw in the Dumpster behind Krusty Burger.
Então, e os vândalos da salada?
What about those coleslaw punks?
Para quê tentar atropelar-te e estraçalhar o cabelo da Helen?
Why did he try to run you over, and make coleslaw on Helen's head?
Com 18 elementos, recebemos uma salada e uma bebida de graça!
With the 1 8-piece, you get coleslaw and a free drink.
- Preciso de um pouco mais de salada de repolho.
- I need some more coleslaw. - Order it.
Você quer salada de repolho, certo?
You want coleslaw, right?
Você quer salada de repolho.
You want coleslaw.
Bebidas para todos.
Coleslaw for everybody!
Salada de couve.
Coleslaw.
Trazes-me três pedaços, salada de repolho, feijão e uma Coca-Cola?
Could I get a three-piece, some coleslaw, some beans and a Coke?
Atum, com couve ralada a acompanhar, para ti.
Tuna with a side of coleslaw for you.
Dez mil ienes por uma salada?
1 0,000 yen for coleslaw?
Vinha saber se você e a Amber não queriam vir e jogavam uma salada uma na outra.
We wondered if you and Amber wanted to come and throw coleslaw at each other.
Salada de repolho cru.
Coleslaw.
Tu és o hamburger. E eu sou a tacinha de couve.
You're the hamburger, and I'm that little cup of coleslaw.
- Tu hamburger. Mim couve.
- You hamburger, me coleslaw.
Uma vez que isto é a despedida, digo-vos que quando ninguém estava a olhar, eu mergulhava os meus meninos na salada.
Aw, since this is farewell, when nobody was looking, I used to dip my boys in the coleslaw.
E a salada juliana tem ananás.
And the coleslaw has pineapple in it.!
Eu não sabia o que trazer, então eu fiz coleslaw.
I didn't know what to bring, so I made coleslaw.
Gosta de salada de repolho?
Do you like coleslaw?
Hércules, queres mais couve?
( LAUGHING ) Hey, little Hercules, you want some more coleslaw?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]