Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Commence

Commence перевод на английский

825 параллельный перевод
- Que comece a venda.
- Let the sale commence.
Que começam as danças...
The business of dancing will now commence.
- Vai começar o espectáculo.
- The show is about to commence.
Sinalize à escolta para que inicie manobras de blindagem.
Good. Signal the escort force to commence screening operations.
Senhor Burke, sinalize à escolta para que inicie manobras de blindagem. Sim senhor.
Mr. Burk, signal the escort force to commence screening operations.
Fogo!
Commence firing!
O outro disse : "Ela primeiro." Levaram-me para o barbeiro, sentaram-me numa cadeira e amarraram-me.
The other said, "Commence with her." They took me to the barber shop and put me in the chair and held me.
Assim iniciaremos com um baile condenado.
So we'll commence by having a dad-blasted good dance.
Comecem a disparar.
Commence firing, men!
Começar!
Commence!
- Iniciar registo.
- Commence the plot.
Crianças de todas as idades, o grande espectáculo está prestes a começar.
Children of all ages, the big show is about to commence.
Nesse caso... Que comece o noivado!
Let the courting commence.
Comecem atirar!
Commence fire!
Iniciar reabastecimento.
Commence refuelling.
Navios abrirão fogo às 10.00.
Ships will commence firing at 10 : 00.
Às 10 : 19h, receberam ordens para começar o seu ataque.
At 10 : 19AM, they received orders to commence with their attack.
Comecemos!
Let us commence!
O leilão começa quando escreverem as vossas ofertas.
The auction will commence when you write down your opening bids.
Então sabem que em breve Zahgon estará aqui para começar e efectuar o ataque final.
Then you know that shortly we can expect Zahgon to commence and sustain an all-out attack.
Ordene que bombardeiem nossas posições.
Order the 75's to commence firing on our own positions.
Baterias Um e Dois abram fogo... com as coordenadas 32-58-78.
Batteries One and Two commence firing... on coordinates 32-58-78.
Baterias Um e Dois abram fogo... com as coordenadas 32-58-78. Desligo.
Batteries One and Two to commence firing... on coordinates 32-58-78, over.
Mas o Gal. Mireau exigiu que atirasse nas próprias trincheiras.
But General Mireau demanded that he commence firing on our own trenches.
- Iniciar o lançamento. - Lançar o torpedo 1.
- Commence firing.
- Iniciar o lançamento.
- Commence firing.
- Iniciar o lançamento!
- Commence firing!
Iniciar o lançamento a 1-3-7-2.
Commence firing at 1-5-0-0.
Iniciar lançamento quando prontos!
Commence firing when set!
Começa a disparar.
Commence firing.
"Após a segunda reversão de elementos a radiação do planeta iniciará."
"After the second reversal of elements the planet's radiation will commence".
- Iniciar punição.
- Commence punishment.
- Iniciar punição!
- Commence the punishment!
Iniciar acção evasiva.
Commence evasive action right.
O treino começa de imediato.
Training to commence immediately.
Iniciar operação embalar.
Commence Rock-a-bye Baby.
Iniciar voo picado.
Commence dive now.
Iniciar contagem para a pulverização.
Commence spray on countdown.
Que o negócio comece.
Let the business now commence.
Comecem a disparar!
Commence firing!
Thunderbird 1, comecem a extinguir.
'Thunderbird 1, commence knockdown.'
- Sequência do motor principal.
- Commence main engine sequence.
- Iniciar disparos.
- Commence targeting.
Começarei a operação assim que tiver lavado as mãos.
I WILL COMMENCE WITH THE OPERATION AS SOON AS I HAVE WASHED MY HANDS.
Comecemos. Agora!
Let's commence.
É melhor dar início ao plano evasivo em ziguezague, Capitão.
Commence evasive zigzag pattern, Commander.
Que fazemos agora? Seja como for, damos início ao Skyhook?
Do we commence Skyhook anyway?
A postos para abrir fogo!
Stand by to commence firing.
Bateria, fogo.
- Main battery, commence firing. - Main battery, commence firing.
Fogo.
- Commence firing. - Commence firing.
- Fogo!
- Commence firing! Commence firing!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]