Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Comprar

Comprar перевод на английский

28,133 параллельный перевод
A mamã vai comprar-te Um passarinho
♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪
Ele e o Birdman tentaram comprar os serviços de streaming.
He and Birdman tried to buy our streaming services.
E vocês tentaram comprar-me.
Y'all tried to buy me out.
Posso vender algumas propriedades, barbearias, lavandarias, coisas que eu e o Stone costumávamos comprar.
Liquidate a few properties, barbershops, Laundromats, stuff me and Stone used to buy back in the day.
Eu queria um telemóvel novo, mas a minha mãe não me queria comprar nenhum.
I wanted a new cellphone, but my mom wouldn't buy me one.
Pergunta no restaurante se alguém quer comprar uma guitarra autografada pelo Sammy Hagar.
Hey, ask around at the restaurant, see if anybody wants to buy a guitar autographed by Sammy Hagar.
Não, não vou comprar nada.
No, I ain't buying nothin'.
Os documentos finais de um edifício importante que vamos comprar em Phoenix.
Closing documents on an A building that we're buying in Phoenix.
Ao contrário deles, eu sei aquilo que o meu dinheiro está a comprar.
Unlike them, I know what my money's buying.
A última vez que não incinerámos um protótipo de um tablet, podíamos comprar em Xangai passados uns meses.
Last time we didn't incinerate a tablet prototype, you could buy one in Shanghai the following spring.
Há cinco ratazanas por cada humano em Nova Iorque. Toda a gente poderia comprar um telemóvel.
I mean, there's like five rats for every one person in New York alone.
Vou comprar a rádio?
- $ 500? Am I buying the station?
Um miúdo não pode comprar um menu para adultos?
A kid can't get an adult meal?
Escute, tem de ser menor de catorze para comprar um Menu Infantil.
Look here, sir, you have to be 14 or younger to get a kid's meal.
Não é preciso ser criança, para comprar um Menu Infantil.
Look, you don't have to be a kid to get a kid's meal, okay?
Achas que podia alugar o estúdio, comprar roupa, pagar os videoclipes e comprar erva sem um trabalho da treta?
How else you pay for studio time, clothes, videos, and weed without a lame-ass job?
Posso ir comprar mais.
Hey, I can go get you some more.
Quanto cavalo conseguirás comprar com 90 mil?
I wonder how much smack you can buy with 90 grand.
Eles estão a dizer-nos que eles estão dispostos a comprar-nos. Que a nossa rendição tem um preço. E que insulta a memória dos nossos mortos.
They're telling us that they're willing to buy us, that our surrender has a price, and that insults the memory of our dead.
Aquelas que só podíamos comprar na Loja da Rosa? - A Loja da Rosa.
The ones we could only buy at Rosa's Market.
Podes ir à loja comprar doces para os miúdos, logo à noite?
Hey, can you, uh, run to the store, get some candy for the trick or treaters?
Ela viaja até planetas, asteroides e estações espaciais para comprar o que precisa.
So, she travels to planets and asteroids and space stations trying to get what she needs. Oh!
- Nem por isso. Vamos ao que interessa. Posso usá-lo para comprar sapatos?
Bottom line... can I buy my shoes with it?
Porque preciso de comprar um bilhete de volta para os EUA.
Because I need to buy a ticket back to America.
Até que eles, tal como o moleiro e os ajudantes, puderam comprar automóveis, rádios, aparelhos e as outras comodidades para tornar a vida rural mais fácil e feliz.
Until they, like the miller and his helpers, could buy automobiles and radios and electric and the other conveniences to make farm life easier and happier.
Há algum sítio onde possa comprar urina?
I mean, is there anywhere I could even buy urine at this point?
Quem deu o dinheiro à Judy Moncada para comprar esta casa?
Who gave Judy Moncada the cash to buy this house?
- Mas quem te mandou comprar isto?
- But who told you to buy this?
Estavam rotos e não tínhamos dinheiro para comprar uns novos.
They were ragged. And we didn't have any money to buy him new ones.
Ainda tenho de comprar os livros, tudo.
I still have to buy the books, everything.
Senhor, quer comprar?
Sir, would you like some?
Tragam todos os homens que pudermos comprar.
Bring all the men we can buy.
Podia comprar umas terras aqui ao lado.
I could buy some land here next to you.
Vou comprar as mortalhas e espairecer.
I'm going to get the rolling papers and clear my head.
Quanto é que custa se quisesse comprar um?
How much is it if I wanted to buy one?
Você vai comprar um carro que foi montado na fábrica Por engenheiros que sabem o que estão a fazer.
You're buying a car which was set up at the factory by engineers who know what they're doing.
Se isto é uma aliança democrática, todos nós devemos comprar o produto, juntos, ao mesmo preço.
If this is a democratic alliance, we should all buy the stuff together, at the same price.
connosco e os teus locais. Quem vos obriga a comprar-me a mim?
Who's forcing you to buy from me?
Tonino, vais comprar o presente?
Tonino, will you buy the gift?
O Azmera vai comprar para a rapariga.
- Azmera will buy it for the girl.
Não estão a pensar em comprar o sítio, pois não?
Not thinking about maybe buying the place, are you?
Ele ou vai comprar o que vendemos, ou não vai.
Hey, look, he's either buying what the hell we selling or he ain't.
Na Irlanda, quando estiveres pronto, vais comprar um bilhete de ferry, para as Ilhas Faroé.
Uh, then in Ireland, when you're ready, you will book a ferry ticket to the Faroe Islands.
Para ir comprar queijo, fruta e assim.
To get some cheese, fruit, and shit.
Senhoras e senhores, o Marcus Miles acabou de comprar tudo o que havia no bar.
Marcus Miles has just bought the entire bar tonight!
- E se eu fosse comprar os ingredientes?
What? What if I go to the store and get all the ingredients?
Lembras-te de que, quando estavas no ativo, sempre que eras mobilizado nos despedíamos tão naturalmente como se fosses... fosses à loja da esquina comprar gelado?
Do you remember when you were active... every time you'd deploy, we'd always say good-bye so casually, like you were just going to the store to get ice cream.
Talvez um drogado a vendê-las para comprar droga.
Probably just a junkie looking to sell them to get high.
Quando fores à loja amanhã, não te esqueças de comprar mirtilos.
When you go to the store tomorrow, don't forget to pick up some blueberries.
- Escute, não quero comprar nada.
Look, whatever you're selling, - I'm not buying...
- Vou comprar gomas.
♪ W-w-w-walking with that rollie ♪ Yo, I'm gonna go get me a Cow Tale. No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]