Translate.vc / португальский → английский / Comprende
Comprende перевод на английский
206 параллельный перевод
Compreende?
Comprende?
Madre Maria, não compreendem suas instruções.
Mother Maria, no comprende sus instrucionnes.
- No comprende.
- No comprende.
- Comprende?
- Comprende?
Compreendes, amigo?
Comprende, amigo?
Entendeste?
Comprende?
- Não "comprende" "freio".
- He doesn't understand "bracket".
Como "no comprende"?
What do you mean "no comprende"?
Não compreendo.
No. No comprende.
Agora que escuta isto, comprende o que eu lhe dizia quando dizia que não lhe entendo.
- Now that you've heard that, you understand what I'm saying to you when I say I don't understand him.
- Para o caso de não teres percebido, é a deixa para acabar contigo. Tudo pronto?
In case you don't comprende, that's the authority to waste your butt.
Este senhor não compreende, eh?
Este señor no comprende, ¿ eh?
Comprende?
Comprendez?
Diz ao teu chefe que se quiser a mercadoria dele tem de me trazer 10 mil dólares em dinheiro, frente a frente, entendido?
Now you tell your boss if he wants his merchandise back, he's gotta bring me $ 10,000 in cash, face-to-face. ¿ Comprende?
Caminho. "Estrada". Comprende?
'Road'includes road?
Comprende-me? - Por favor, dê-me isto.
'Please, give me that.
Compreendes?
Comprende?
Sem uma cédula podem levar-te, percebes?
Without a cédula they can grab you, comprende?
Ora, estamos na 105 com Decker.
¡ no comprendo! you comprende.
Demolir tudo, compreendes?
Grade level. Comprende?
Ou me deixa entrar, ou chamo os Serviços de Imigração. Percebeu?
You let me in right now, or I call the INS, comprende?
Sim, é muito sério, e não quero problemas. "Comprende"?
Yeah, I'm very serious, and I don't want any problems. Comprende?
- Não comprende.
you're missing the point.
Comprende?
Comprende?
Assim que o tivermos, só precisamos enganá-lo, para fazê-lo confessar que ele matou o meu pai, certo?
THERE WILL BE NO PLACE YOU CAN HIDE. COMPRENDE?
Comprende, Sr. Sickles?
UNDERSTAND, MR. SICKLES?
Uma aquisição da qual ambos podemos beneficiar se comprende o que digo.
AN ACQUISITION FROM WHICH WE BOTH MIGHT BENEFIT, IF YOU TAKE MY MEANING. IF YOU TAKE MY MEANING.
Jogo para ganhar, e os ganhadores fazem inimigos se comprende o que digo.
I PLAY TO WIN, AND WINNERS TEND TO MAKE ENEMIES, IF YOU TAKE MY MEANING.
Alf, o teu Deus... Barry! Barry... comprende que estás fora da sua jurisdição.
Well, I'm afraid if you don't help me become a minister in two weeks I'll be a lost, wandering soul for eternity.
Comprende, não é verdade?
You understand. You do understand, don't you?
Nenhuma, comprende?
None! You understand?
Bem, não desperdices a oportunidade, filho... porque se não começares a dar ouvidos aos teus professores e superiores... não haverá nota suficientemente baixa para ti nos Pan Pacific. "Comprende"?
Well, don't blow it, son... because if you don't start listening... to your teachers and superiors... there won't be a mark on the score card... low enough for you at the Pan Pacific. Comprende?
"Comprende?"
Comprende?
Compreendes?
¿ Comprende?
Jorge, não compreendo. Disse homens?
Jorge, no comprende.
Dos Estados Unidos da América, compreendes?
The United States of America, comprende?
Percebeu?
Comprende?
E quero vê-lo todo lá quando espreitar para dentro do saco da Sheronda.
And that is exactly what I expect to see... when I look inside Sheronda's Billingsley shopping bag. Comprende?
Comprende, mi amigo?
Comprende, mi amigo?
Capisce?
Comprende?
No comprende Inglês, cabrão?
Take these things off. No comprende English?
Sim, eu compreende.
Yeah, I comprende.
Comprende..
Saga...
Comprende!
Saga!
Partia-te todo aos bocados.
I'd take your whole fucking world apart without breaking a sweat. Comprende?
parde.se chochua sim, sim, comprende.
Barbes Rochechouart? That's it.
Com calma... "comprende"?
Hey, whoa, whoa, whoa! Slow and easy,?
Não estou a brincar, "compreende"?
- Hola. - I no fuck around, comprende?
Você não comprende.
But you will.
- Um orgasmo?
Comprende?
Com calma, minha senhora.
comprende?