Translate.vc / португальский → английский / Coraçâo
Coraçâo перевод на английский
12 параллельный перевод
No seu coraçâo, sempre achou que o Cargo te pertencia.
In his heart, he always thought the position yours.
É um liberal, mas tem um coraçâo de ouro.
He's gone liberal but he's all right.
Vou comer o sacana do teu coraçâo!
I'm gonna eat your fucking heart!
Elinor, onde tens o coraçâo?
Elinor, where is your heart?
Teria a mulher que amava, mas näo teria dinheiro, e talvez aprendesse a valorizar mais a carteira do que o coraçâo.
He would have had a wife he loved. but no money, and might have learned to rank his Pocketbook above his heart.
Eis o meu coraçâo
" here's my heart.
Pense o que quiser, me parte o coraçâo, mas que me importa?
Think what you will, you break my heart but I don't care.
Querida Pascalina... sempre esteve no meu coraçâo.
Dearest Pascalina... you've always been in my heart.
As idéias justas lhes foram ditas e reditas... mas vocês têm a cabeça e o coraçâo de pedra.
I repeated the right ideas to you over and over... but you have heads and hearts of stone.
Venha seu féla da puta que eu vou arrancar seu coraçâo pelo cú.
Come on your son of a bitch I'll rip your heart out through your ass.
Olhe, você foi a moça mais formosa que eu conheci mas na frente daquele safado você machucou meu coraçâo, num sabe?
Look, you were the most beautiful girl I met but in front of that bastard you hurt my heart in you?