Translate.vc / португальский → английский / Corbett
Corbett перевод на английский
254 параллельный перевод
Bob Fitzsimmons derrotou Jim Corbett... campeão de pesos pesados dos EU A, em Carson, Nevada, Outubro de 1897.
Bob Fitzsimmons he defeated Jim Corbett... heavyweight champion of America at Carson City, Nevada in October 1897.
Pode me chamar de senhorita Corbett.
You may call me Miss Corbett. La di da da!
O cara do Texas, o Corbett.
The guy from Texas, Corbett.
Você disse Corbett?
Did you say Corbett?
Não há nada para Corbett...
There's nothing for Corbett...
PROCURADO NO TEXAS "Corbett"
SEARCHED IN TEXAS "Corbett"
Para alguém Corbett.
To someone Corbett.
Mas o problema é que pudermos levá-los de lá por causa de Corbett.
But the problem is that we can get them from there because of Corbett.
Eu digo ir e estamos à espera de Corbett.
I say go and we are waiting for Corbett.
Porque se não for alcançado, é inútil esperar pelo Corbett.
Because if it is not achieved, it is useless to wait for Corbett.
E Corbett?
And Corbett?
Uma coisa, que eu não entendo, por que será que o Corbett, não atacar a cidade.
One thing, I do not understand, Why would the Corbett, not attack the city.
O Corbett atacando a fazenda de James!
The Corbett attacking James's farm!
Anátema para, Corbett.
Anátema for, Corbett.
O Corbett deu-me três horas... para eu deixar Gkalverstooun.
Corbett gave me three hours... For me to leave Gkalverstooun.
Vou preparar, um lugar tranquila e agradável no cemitério, para Corbett.
I'll prepare a quiet place. And pleasant in the cemetery, to Corbett.
Hei, Corbett...
Hey, Corbett...
Corbett!
Corbett!
Corbett, eu quero falar, com você!
Corbett, I want to talk to you!
Corbett, onde está você?
Corbett, where are you?
Cheers, Corbett.
Cheers, Corbett.
Eu sei que tá trabalhando para Corbett.
I know you're working for Corbett.
Corbett, você é um bastardo...
Corbett, you're a bastard...
O Corbett está morto e agora é a sua vez, Douglas.
Corbett's dead and now it's your turn, Douglas.
O Corbett e Douglas estão mortos.
Corbett and Douglas are dead.
"Gentleman Jim" Corbett.
"Gentleman Jim" Corbett.
Quem é o Geronimo, comparado com Jim Corbett?
Who's Geronimo next to Jim Corbett?
Geronimo é um homem tão grande, que o Corbett teria que se pôr em bicos de pés para lhe beijar o cú.
Geronimo's a man so great... that Corbett there'd have to stand on his mother's shoulders to kiss his ass.
Ele não parece ter muito medo do Corbett.
He doesn't seem to be too scared of Corbett.
O maldito Corbett outra vez!
Bloody Corbett again!
Quando penso no Corbett, peço desculpa ao Judas Iscariote!
When I think of Corbett, I warm to Judas Iscariot!
Sempre que o Corbett se aproxima de mim, sinto dores de facadas nas costas.
Whenever Corbett comes near me I feel stabbing pains in the back
Não sei como hei-de pôr isto, mas, bem o Basil Corbett.
I don't know how to put this, but, well Basil Corbett.
Não te esqueças que há o Basil Corbett.
Don't forget there's Basil Corbett.
Tenho de dar uma cotovelada ao Corbett, ou ele dá-me uma cotovelada a mim.
I've got to elbow Corbett or he'll elbow me.
O Corbett está em linha para uma promoção. o P. M. não pode ignorá-lo.
Corbett's in line for promotion, PM can't overlook him.
Não pode deixar alguém como o Corbett...
You can't let someone like Corbett...
Simplesmente não pode deixar o Corbett à solta no Departamento.
You simply can't let Corbett loose on the department.
Tudo o que se diz ao Corbett aparece no'Sun'na manhã seguinte.
Everything one says to Corbett appears in the Sun the next morning.
Se o Hacker decidir recusar Bruxelas, seria mais fácil manter o Corbett longe do seu Departamento.
If Hacker decides to turn down Brussels, it would be easier to keep Corbett away from your department.
Depois, seriamos capazes de mover o Corbett para o Emprego.
Then, we might be able to move Corbett to Employment.
Mas disse-me que era o Basil Corbett.
Didn't you tell me it was Basil Corbett?
Basil Corbett?
Basil Corbett?
Estou a ver, Basil Corbett.
I see, Basil Corbett.
Enfermeira Corbett, por favor informe o Ward 6?
Nurse Corbett, would you please report to Ward 6?
Uma vez, vi o Jim Corbett a combater um esquimó quase nu, durante 113 rounds!
I once watched Jim Corbett fight an Eskimo bare-knuckled for 113 rounds!
O Ronnie Corbbet não recebe tratamento especial.
Ronnie Corbett doesn't get special treatment.
Se vir aqueles filmes antigos de Jack Jonhson, Jeffries e Corbett, eles treinavam com os punhos desprotegidos.
If you watch those old films... of Jack Johnson and Jeffries and Cornet... Those guys were trained in bare-knuckle style, you know?
- Temos o Todd Corbett à espera, na Clínica Mayo.
- We got Todd Corbett on standby at the Mayo Clinic.
A Sra. Corbett a fazer "Romeu e Julieta", a Sra. Bracegirdle em "Décima segunda Noite",
There's Mrs Corbett doing Romeo And Juliet, Mrs Bracegirdle in Twelfth Night,
Mas se estavas a mentir, porque é que disseste que perdeste a virgindade com uma mulher que parecia o Ronnie Corbett?
- Calm down! - Lf you were lying, why did you say that you lost your virginity to a woman that looked like Ronnie Corbett?