Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Corey

Corey перевод на английский

815 параллельный перевод
Chame o Dr. Corey.
Get Dr. Corey.
Se for nomeada executora dos bens, é provável que chame Corey.
If I'm appointed administrator of the estate, I shall probably just call in Corey.
Refere-se a Lancaster Corey, o negociante de arte?
You mean Lancaster Corey, the art dealer?
Lancaster Corey contou-me que você já fez uma licitação por ele.
Lancaster Corey told me that you've already put in a bid for it.
Ann e Bullitt e Corey.
Ann and Bullitt and Corey.
Eu penso que a Corie Sue, não casará com ele por ser bonito...
- That's what I'm telling him. Corey Sue ain't marrying him because he's pretty.
Brilhará muito bem com os cabelos ruivos de Corie Sue.
Gonna look mighty pretty in them curls of Corey Sue's.
Corie Sue é jovem, mas o pai...
Corey Sue's young. But Pa, guess he'll never get over it.
Onde é que estivemos esta tarde, Corey?
Where were we this afternoon, Corey?
O que é que dizes, Corey?
What do you say, Corey?
- Pedi a sua opinião, Sr. Corey.
- I asked you your opinion, Mr. Corey.
Este pó e areia são prejudiciais aos pulmões do Corey.
This dust and sand is bad for Corey's lungs.
Queres ir para minha casa, Corey?
How'd you like to come home with me, Corey?
Ouve, Corey, depois de lá entrarmos, o poço de água mais próximo fica a 400 milhas.
Look, Corey, once we're into it, the closest water hole is 400 miles.
O que dizes, Corey?
What about it, Corey?
O Corey deixou-nos passar.
Corey let us by.
Não está na altura de ires render o Corey?
Ain't it time you relieved Corey?
Não estás a ter bom senso, Corey.
You don't make sense, Corey.
Corey!
'Corey!
Ben Harper, a sentença deste tribunal que pelo homicídio de Ed Smiley e Corey South seja condenado à forca.
Ben Harper, it is the sentence of this court that for the murder of Ed Smiley and Corey South you be hanged by the neck until you are dead.
Entre nós, estão : o oficial de voo Corey ;
THAT'S ALL ANY OF US REMEMBER.
Pierson, um navegador de voo que ficou seriamente ferido.
" ANY OF US BEING FLIGHT OFFICERS COREY AND PEARSON
Corey, estamos em condições desfavoráveis, não há duvidas quanto a isso.
BEGGING THE COLONEL'S PARDON BUT THIS IS NO TIME TO WRITE YOUR MEMOIRS.
Mas ainda somos uma tripulação, e enquanto ainda formos uma, haverá disciplina e haverá protocolo.
( Colonel ) COREY, WE'RE IN BAD SHAPE. THAT'S FOR SURE. BUT WE'RE STILL A CREW, AND AS LONG AS WE ARE A CREW
Pierson, tu estavas com o Corey durante o acidente. - O que aconteceu com ele?
PEARSON, YOU WERE WITH COREY DURING THE CRASH.
Você é um Sargento bastante consolador, Corey...
I MEAN, HE'S NOT GOING TO LIVE THROUGH THE AFTERNOON.
Eu sou um dos três homens que vão precisar de água...
ARE YOU THE CONSULTING SURGEON, COREY?
Eu vou-te substituir daqui a cinco minutos, e depois será a vez do Corey.
PEARSON, START MAKING THE GRAVES.
Rochas, rochas e aquelas malditas montanhas!
( Corey ) YEAH, WE SAW SOMETHING,
Tu estás vivo, Corey, estás em melhor condição, que aqueles pobres coitados.
I WANT AN EVEN SHAKE. I WANT A CHANCE.
Ele não irá beber mais a tua água...
YOU'LL BE HAPPY TO HEAR, COREY,
E o grande problema vai ser manter-me vivo, eu quero dizer, nós três.
FOR THE RECORD, COREY, THERE'S JUST THE THREE OF US NOW,
Vamos lá, Corey. Eu quero saber aonde é que tu deixaste o corpo do Pierson.
BUDDY, WHAT I'M GOING TO GIVE YOU CAN'T BE PINNED ON A UNIFORM.
Eu encontrei-o caído, ele deve ter batido com a cabeça numa pedra.
AND THEN CAME BACK WITH IT THREE-QUARTERS FULL! COME ON, COREY.
Ao pé da montanha, eu mudei de direcção durante a ronda.
AND WHAT YOU DID WITH HIM! COME ON, COREY, COME ON!
Mas tu estavas tão convicto da sua morte, Corey.
WELL, HE'S NOT HERE NOW.
Tinhas tanta certeza! Corey...
LOOK, COLONEL, HE MUST HAVE CRAWLED AWAY.
Corey, fizeste alguma coisa por ele?
YOU SAID HE WAS DEAD. I WAS WRONG.
Eu pensei que ele estava morto!
COREY, COREY, DID YOU DO ANYTHING FOR HIM AT ALL?
E eu estava com tanta sede...
DID YOU CHECK HIM? DID YOU DO ANYTHING FOR HIM, COREY?
- Tu mataste o Pierson, não foi, Corey? Tu mataste-o!
COLONEL!
Já escrevi ao pai e a Corie Sue.
I wrote to Pa and Corey Sue.
Ajuda o Corey.
Help Corey!
Corey!
YOU USE IT TO FIGURE A WAY OUT OF HERE.
Se ele morrer, morreu.
( Corey ) COLONEL, THIS MAN'S GOING TO DIE!
Também queres entrar em pormenores com ele?
( Pearson ) WHAT'S THE MATTER, COREY?
Vais ficar feliz em ouvir isto, Corey.
( Pearson ) COLONEL!
Nós fomos em direcções diferentes.
COREY?
Vamos, Corey, vamos!
SIX HOURS AGO WITH HALF A CANTEEN
Como queiras, Corey.
IT'S SEVEN OR EIGHT M ILES OUT THERE!
Fizeste alguma coisa, Corey?
BUT YOU WERE SO SURE HE WAS DEAD, COREY.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]