Translate.vc / португальский → английский / Crazy
Crazy перевод на английский
56,528 параллельный перевод
É uma loucura.
This is crazy.
É maluca?
Are you crazy?
Cadela louca.
- Crazy bitch.
Ele é louco.
- He is crazy.
- Estás maluca?
Are you crazy?
Isto vai parecer um bocado maluco mas podias...
Mm-mm. Okay, this is gonna sound kind of crazy. But could you just...
Mas isso é loucura.
But that's crazy.
Parece loucura, mas... Mais do que isto, precisas perguntar a ele.
Sounds crazy, but... more than that, you need to ask him.
- Nada. Eu só... Não sou muito fã de agulhas.
I'm just... not that crazy about needles.
Estás louco?
Are you crazy?
É, que loucura.
Yeah, that's crazy.
- És louco! Mas eu alinho.
- You're fucking crazy.
Eu sou louco, meu.
I'm fucking crazy, bro.
Eu sou louco, Johnny!
I go fucking crazy.
Isso seria de loucos.
That would be crazy.
- Fico louco ao volante!
- I'm crazy when I drive.
Ela sabe que o Jay é louco e nunca mos daria.
She knows Jay's crazy. He would never, ever give them to me.
O amor é louco.
Love is crazy.
Na verdade, não tenho carro.
You know what's crazy? I actually don't own a car.
Tens agido como um louco desde que acordaste.
Okay, you've been acting like a crazy person ever since you woke up.
Quero saber o que há entre vocês, porque se estás a dormir com ela depois de chamares-me louca...
I want to know what it is between the two of you, because if you are sleeping with her after calling me crazy...
O casamento é uma ideia louca.
Marriage is a crazy idea.
Estás maluco?
Are you crazy?
O teu pai não estava a mentir, e não estou maluco!
Your father was not lying, and I am not crazy!
Parecemos loucos?
Do we look crazy?
É sobre cada mulher a quem lhe foi dito durante toda a vida que os sonhos dela, os seus desejos são loucos e impossíveis e que o tecto é muito alto e inquebrável.
It is about every woman who has been told her entire life that her dreams, her desires are crazy and impossible and that the ceiling's too high and unbreakable.
Ele não reconhece as pernas como dele.
Your son doesn't recognize his legs for what they are. - Is he crazy?
- E estás maluco!
- You're the crazy one!
E ninguém te ama!
I'm crazy?
Eu estou maluca?
You're crazy!
Ana, estou apaixonado por ti, loucamente.
I'm in love with you, crazy in love.
Laura, não faças nenhuma loucura, não podes viver na rua.
Laura, don't do anything crazy, you can't live alone on the street. You, shut up!
- Ora, com a loção posso perder a cabeça.
- Okay, so lotion, I go crazy.
Maggie teve essa ideia de eu mentir a minha idade no currículo.
Maggie had this crazy idea that I lie about my age on my resume.
Você está louca?
Are you crazy?
Ele volta pra casa em horários malucos.
He comes home at crazy hours.
Josh!
- ♪ You're so crazy ♪ - Josh!
Isso é loucura.
That is crazy.
Segue a ciência louca.
Follow the crazy science.
- Tu és doida.
You're crazy.
Acho que já sei a resposta, mas estás maluco?
I mean, I feel like I already know the answer, but are you crazy?
És maluco?
Are you crazy?
És doido?
Are you crazy?
Ela pode ser uma cabra maluca, mas não está enganada.
Look, she's a bitch on three wheels, probably bat-shit crazy, but she's not wrong.
Não precisamos de ter sempre uma louca entre nós.
It ain't like one of us always got to be crazy.
Vais enlouquecer.
You'll go crazy.
Fiquei louca quando acordei.
I went crazy when I first woke up.
Isso é loucura.
That's... that's crazy.
Não é como tu, que és mau!
- And you're crazy!
Estou apaixonado por ti.
I'm in love with you. Crazy in love.
Afasta-te ou deito o dinheiro fora!
Stay back or I'll throw this money out of the window! You're crazy...