Translate.vc / португальский → английский / Create
Create перевод на английский
8,047 параллельный перевод
O Arthur, um tipo com quem tenho andado a falar, acha que o ajudei a criar um rato imortal.
It's this guy Arthur I've been talking to. He thinks I helped him create an immortal mouse.
- O Sr. Nesbit permitia que inventasse no laboratório dele?
So Mr. Nesbit allows you to create your own stuff here in his lab?
Bertolt Brecht usa o efeito da alienação para criar distância emocional da plateia.
Bertolt Brecht uses the alienation effect to create emotional distance from the audience.
Mas, devido ao cinturão de Van Allen e à combinação dos campos magnéticos e partículas carregadas que já ali estão, as partículas carregadas que chegam, são enviadas segundo trajectos curvos que protegem a Terra e não somos atingidos por elas.
It is revered in the Jewish tradition as the place where God gathered the dust to create Adam, where Abraham nearly sacrificed his son Isaac to prove his faith to God, and where King Solomon built the First Temple
Depois, o Cullen parou de tomar os medicamentos, E começou a crias as próprias missões.
After, uh, Cullen stopped taking his meds, he started to create his own assignments.
Acredito que este alvo que criar pânico e caos.
I believe this target wants to create panic and chaos.
Usando esta teoria, conseguimos estabelecer 16 correspondências mundiais- -
Using his theory, we've been able to create 16 matches worldwide- -
"A sociedade cria os assassinos em série?"
"Does society create serial killers?"
Tento criar conteúdo que acompanha aquilo.
You know, I try to create content that goes with that.
E um dia, a nossa linha de defesa contra o exército de robôs inteligentes que vamos inadvertidamente criar.
And one day, our only line of defense against the intelligent robot armies we'll inadvertently create.
O seu sangue possui os anticorpos para criar uma vacina.
His blood has the antibodies to create a vaccine.
Mas apenas Deus é capaz,
But only God is able to create
Preciso de criar uma força especial.
I need you to create a task force.
Temos de criar mais recursos.
We need to create more resources.
Sou provavelmente a inspiração dela para criar o personagem.
Huh? I'm probably the one who inspired her to create the character.
Ensinam-na a criar uma proteína que mata pragas comuns que as atacam.
Teaching it to create a protein that kills common pests that would eat it.
O vírus que ajudaram o Eli Matchett a criar está sob controlo.
The virus you helped Eli matchett create has been contained.
Talvez quisessem gerar esta doença porque já possuíam a cura.
Perhaps you were willing to create this disease because you already possess the cure.
Terá o Castro feito isso intencionalmente?
Did Castro create that intentionally?
Se o Cabe e o Ralph criarem vácuo no ponto de extracção, a tubagem vai tornar-se um sistema pneumático.
Now, if Cabe and Ralph can create a vacuum at that extraction point, then we can turn it into a pneumatic tube system, like in a bank.
- Era bom que criásseis um cenário.
It helps if you create a scenario.
Quando endurecer, qualquer fuga de ar do tanque vai criar um padrão de bolhas, indicando o defeito no tanque do parceiro do Ray e que a sua morte não foi culpa do Ray.
Once it hardens, any air leakage from the tank would create a bubble pattern, showing Ray's partner's tank was defective and his death was not Ray's fault.
Se criarmos um documento, todos os nossos problemas desaparecerão.
If we create a paper trail, all our problems go away.
O meu sonho era criar o edifício com maior eficiência energética do mundo que não produza resíduos.
My dream was to create the world's most energy-efficient smart building that leaves no negative footprint.
Criar uma escada com os painéis para o Sly descer.
Create a solar panel staircase for Sly to climb down.
Então, talvez ele crie alguns irmãozinhos imaginários.
Well, then, maybe he'll create some imaginary siblings for himself.
Se determinarmos a ferramenta usada para causar as lesões, pode levar-nos ao assassino.
If we can determine the implement used to create these injuries, it may lead us closer to the killer.
Então preciso lhe dar umNmotivo para lutar contra mim!
Then all I have to do is create a situation Saitama the Hero!
Ela só vive onde, no Inverno, a neve é suficiente para criar este labirinto.
It only lives where in winter the snow is deep enough to create this maze.
Na Segunda Guerra Mundial, os EUA criaram estas bombas em segredo, armas tectónicas, para criar ondas gigantes e dizimar as cidades inimigas.
During World War Two, the U.S. developed these bombs in secret- - tectonic weapons to create monster waves to wipe out enemy cities.
Momentaneamente tira a pressão da parede e fica mais fácil criarmos o tsunami.
Reversing it momentarily would take pressure off the dam wall and make it easier for us to create a tsunami.
todas estas coisas iriam criar uma probabilidade de um resultado diferente.
that those kind of things would create a reasonable probability of a different result.
Atacando em perfeita sincronia, os golfinhos criam uma onda de proa.
Attacking in perfect synchrony, the dolphins create a bow wave.
Mas as fortes medidas tomadas pelo governo indiano para criar áreas de protecção e aplicação de leis rígidas levaram à grande recuperação como o mundo nunca tinha visto.
But strong measures by the Indian government to create protected areas and a strong law enforcement effort led to a major recovery better than anything else the world has seen.
Estão a fazer tudo o que podem para manipular as provas, ou criar um caso que demonstre isso.
And they're doing whatever they can, you know, to twist the evidence or create a case that supports that.
Sem o oceano, perderíamos um dos pulmões do planeta. É um aspeto fundamental da teia da vida. Por isso, espero que as imagens que crio consigam fazer a diferença e ajudem as pessoas a valorizar e respeitar o oceano.
You know without the ocean we lose one of the lungs of the planet and it's a critical aspect of the whole web of life and so I hope that the pictures that I create are the ones that will make a difference
Por alguma razão, queria mergulhar junto dele. De vez em quando, metemos coisas na cabeça, e visualizamos a imagem que queremos criar.
I just knew that I wanted to dive it for some reason, you get these things in your mind from time to time and you envisage the image you want to create.
As imagens mais difíceis são sempre as mais gratificantes, e criar esta fotografia, ao longo de tantos dias, foi uma experiência incrível.
[Darren] The most challenging images are always the most satisfying and to create this picture over so many days was just the most amazing experience.
Agora que vi como ficam bonitos, vou tirar fotos abstratas e transformá-las, de meras imagens culturais, em algo mais "Picassiano", criando arte com elas.
What I'm going to do now that I've seen how beautifully adorned they are, is to shoot abstracts and turn it from just a cultural image into something a little more abstract, more Picasso-eqse if you will, and create art from it.
Quero ver o que consigo criar de modo a que não seja apenas um registo, mas também uma interpretação do que encontrar na Antártida.
I want to see what I can create that is not just a record but an interpretation of what I find down in Antarctica.
Pode ser fotografia de natureza, mas não significa que não possamos também criar uma obra de arte.
It might be nature photography, but it doesn't mean that you can't create an art piece at the same time.
Mas os militares permitiam que jornalistas, escritores e pintores criassem uma realidade de acordo com sua visão.
[Peter] Yes. And yet the military allowed journalists, allowed writers, allowed painters who could create a reality according to their mind.
Hoje uso um filtro de densidade neutra para poder expor durante muito tempo, consigo crio essa irrealidade na imagem.
These days, I add a neutral density filter so that I can still take that long time, I create that irreality in the image.
Isto é para criar um conflito.
This is to create a situation.
As manipulações temporais podem criar ramificações no tempo.
Temporal manipulations can create branches in time.
Cria o vórtice.
Create the vortex.
O objectivo desta experiência é criar uma cobertura nivelada. Sem excesso de carbonização e sem pontos frios.
Now, the goal of this experiment is to create an even coating, no excess charring, and no cold spots.
E depois há outras facções que nos querem limpar completamente da face da Terra.
Could humans be artificially stimulated to create acts of violence, as some ancient astronaut theorists propose?
Para poder criar o mundo,
In order to create the world,
Deixa-me ajudar-te a recreá-lo.
Andrew humiliated me today at the farmers'market, and I've always been sauce-competitive... Look, just let me help you re-create it.
Secção de Análises Unidade de Química Mas depois o estado conseguiu que o FBI criasse esses testes... LAB.
But then the State somehow managed to get the FBI to create such a test... and have it ready sometime in the middle of the trial.