Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Crypto

Crypto перевод на английский

75 параллельный перевод
Sou um dos raros homens que não se importa em perder para um cavalheiro que joga com as mesmas regras, mas ser derrotado por um amante italiano barato que confunde a minha indiferença com insuficiência, é demais!
Now, I belong to that rare breed of men who genuinely don't mind losing gracefully to a gentleman who plays the game by the same rules. But to be worsted by a flash, crypto-ltalian lover boy, who mistakes my indifference for inadequacy is altogether too much!
- Velhote e fascista-oculto.
- Too old and too crypto-fascist.
- Isso é lixo fascista-oculto burguês.
- It's crypto-fascist bourgeois crap.
É tão... Fascista-oculto.
It's just so... so crypto-fascist.
Para de dizer fascista-oculto!
Stop saying everything's crypto-fascist!
- Controlamos criptograma, CIC sala das máquinas, caldeiras, ponte e todos os conveses.
- We control crypto, CIC engine rooms, boiler rooms, bridge and all open decks.
Mesmo com os códigos mais avançados, com STU's III...
Even with top of the line crypto, Cray access, STU-lll...
Prenda o filho da mãe que enviou o cão para aqui.
Arrest that crypto son of a bitch who shipped that dog here.
Já era suficiente ter que aturar o meu pai cripto-fascista.
It's enough I have to put up with my crypto-fascist father.
E depois havia os cantores rock furtivamente "homo" :
And then there were the crypto-homo rockers :
Concepção de armas, armazenamento de dados, criptografia.
Weapon design, data storage, crypto.
O Stites é um criptobiólogo. Especializou-se em genética de répteis.
Stites is a crypto-biologist specializing in reptile genetics.
O estado relevante da criação da chave e do Crypto Compiler com o gerador de números pseudo-aleatórios dar-nos-á uma palavra-chave.
Accounting for the relevant state during generation combined with a random generator will give you a password.
O telefone não está a reconhecer a chave.
My S.T.U. Is not recognizing my crypto-ignition key.
... e porque Linné chamou a este grupo de criptogâmico com cripto a indicar "escondido" ou "obscuro"
... and because Linn? called this groupe cryptogams? With crypto indicating "hidden" or "obscured".
O departamento de descodificação que a analise.
Also get crypto to see if that's a code.
É a única com os cripto-circuítos para atender chamadas do topo.
It's the only one with the crypto circuits for taking calls from the top.
Existe uma maneira de converter texto codificado em texto simples, sem conhecimentos básicos de algoritmos crípticos?
Is there any way to convert cyphertext to plaintext... without initial knowledge of the crypto algorithms? - Excuse me?
Isso é tal "cripto" "cripto"...
That's that'crypto'something... 'Crypto...' No, listen...
Ligaram da Criptografia.
Crypto called.
Negativo. Equipamento destruído.
Destroyed the crypto gear.
Nós acabamos de... interrogá-la na semana passada, ela trabalha na mesma unidade de criptografia que a Tenente Hill.
Interviewed her last week. She's in the same crypto unit as Hill.
Está criptografado, precisamos de alguém da Criptografia para... acessder aos códigos.
It's encrypted so we're gonna need someone from the crypto section to have access to their codes. - Captain Dorn is coming in later.
Achei que estudara Criptozoologia.
I thought you were a crypto zoologist.
Para outros, a taxidermia é uma bela arte.
To others, crypto-taxidermy is a fine art.
Pergunta : preciso de criptografia
Interrogative : I need crypto.
A polícia de Metropolis não guarda exactamente uma lista de todos os kripto-criminosos.
The metropolis police don't exactly keep a list of all the crypto-perps.
A equipa do Lennox tem a última tecnologia em comunicações.
Lennox's team has the latest in quantum crypto gear.
Desculpe pelo tempo, falei com um amigo que faz descodificações para o sector privado. Ele disse que deve ser capaz de descodificar os ficheiros da pen.
I'm sorry it took so long, but I tracked down a friend who does crypto for the private sector- - he says he should be able to crack the files on the thumb-drive.
Pu-lo numa firma de criptografia.
I hooked him up with a crypto gig.
Se alguém começa a usar uma encriptação forte e a mudar o protocolo de segurança, saberemos logo que tocámos num ponto sensível.
If someone starts using heavy-duty crypto and changing their security protocol, you know you've touched a nerve.
Isso é um lypticro-crypto.
That's a lypticro-crypto.
Só mais uns toques para descodificar o sistema encriptado do Saber.
Just a few more touches to decode Saber's crypto-system.
Sim. Há imensa criptografia na onda de transmissão e estão a utilizar uma espécie de espectro de propagação.
There's an awful lot of crypto in the carrier wave, and they're using some kind of spread spectrum.
Está levando uma chave codificada da CIA a Paris.
He's moving a cia crypto key to paris.
São todos técnicos em linguagem criptográfica.
All of whom are Crypto Language Technicians.
O que sabemos desse especialista que Sweeney veio ver?
So what do we know about this crypto specialist Sweeney went to see? Justin Walsh...
Esses e-mails pertencem a intermediários, negociantes de armas, alguns ex-fantasmas que estão em segurança criptografada.
Those e-mail addresses belong to brokers, arms dealers, some ex-spook who's into crypto-intelligence.
O que sabemos desse especialista?
- What do we know about this crypto specialist?
E você deixou-o e ficou com o Lee.
Oh, so you left crypto guy and you went with Lee.
Análise criptográfica interceptada do único monitor activo fora de horas no Estúdio Lincoln.
Crypto's analyzing this live feed, intercepted from the one screen that was active afterhours at Lincoln photo.
Conheço um analista sénior em em Langley especialista em códigos, - se quiseres ajuda com isso.
I know a senior analyst at Langley who's big into crypto if you want an assist with that.
Vamos levar aos criptógrafos.
Let's get the crypto guys on it.
Sim, Linux XLR, Trillian e uma coisa chamada Polar Crypto.
Yeah, Linux XLR, Trillian, and something called Polar Crypto.
Estive a analisar a sequência dos dedos de Brody com a equipa de criptografia, e lamento, Saul, mas existe pouco, se é que algum, padrão repetitivo.
I've been going over Brody's finger tapping with the crypto team, and I hate to say it, Saul, but there's little, if any, repeat pattern combination.
- Está a ser desencriptado.
- Crypto's processing it now.
Vou chamar-lhe Crypto.
I call Crypto.
Vem, Crypto.
Come, Crypto.
Sou eu, Crypto.
Me, Crypto.
A chave.
Crypto-ignition key.
O que é que temos?
- The partial print didn't match anyone at the crypto unit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]