Cum перевод на английский
785 параллельный перевод
Et cum spiritu tuo.
Et cum spiritu tuo.
Bem, nós lambemos eles em 98, E cum raio, podemos fazê-lo novamente.
Well, we licked them in'98, and by golly, we can do'er again.
Te cum spiritu tuo.
- Et cum spirito tuo.
Necessito do mecanico, bate-chapa e camionista, Giuseppe Botazzi.
I need Giuseppe Bottazzi, the mechanic-cum-truck-driver.
Tenho a honra de lhes apresentar o colega americano Armstrong, licenciado em Física pela Universidade de Chicago, doutorado em Física pelo Instituto de Tecnologia da Califórnia...
Gentlemen, I have the honor to present our American colleague, Professor Armstrong, bachelor of science and physics, University of Chicago. PhD, summa cum laude in physics, California Institute of Technology.
Formou-se com distinção na John Hopkins, em 1954.
Graduated maximum cum laude Johns Hopkins,'54.
Summa cum laude.
Summa cum laude.
Recebi um "cum laude", "cum nada" de uma das faculdades.
I had a cum laude myself. "Come no more" from one of the colleges.
Com meu irmão foi um pouco diferente, "magna cum laude".
My brother was a little different... magna cum laude.
Mas meu diploma foi "cum nada".
But mine was "come no more".
Cum canudo! Tem razão!
Holy Toledo, you're right!
Enquanto isso vai fazer você cum.
Give it to me or go to hell.
Annapolis, formou-se com louvor em Cálculo, ganhou a regata da Califôrnia o ano passado, futebol americano, futebol... -
Anapolis, graduated cum laude in infinitesimal calculus, winner of last year's California Classic, all-American football, interstate soccer.
Cum caraças!
God!
- Cum caneco.
- Holy smoke.
Summa cum laude.
- Summa cum laude.
Magna cum laude.
Magna cum laude.
- Et cum spirito tuo
- And with your spirit.
Ele foi o estudante mais novo a entrar na Caltech graduando-se magna cum laude.
He was the youngest student ever to enter Caltech... graduating magna cum laude.
Ele foi o estudante mais jovem a entrar em Caltech... Formou-se em magna cum laude.
He was the youngest student ever to enter Caltech... graduating magna cum laude.
É recém-licenciado em contabilidade.
He just graduated summa cum laude in accounting.
Cum caralho...
Jesus Christ.
Cum caraças e chauvinistas folhados, bife e rins, e uma ajuda sólida de botões,
By egads and by jingo with dumplings, steak and kidneys, and a good solid helping of sprouts,
Ah, cum caraças!
Geez!
Porque não nos encontramos na faculdade, no "Summ Cum Lately"?
How about if we meet on campus... At the summa cum lately?
Nim consigo ver nunguém cum os meus binículos.
( faux french accent ) i cannot sue anybody with my biniculars. i think the curst is clear.
- Cum caraças!
- Holy mackerel!
Há um sítio em Kent a que recorremos para os deputados alcoólicos e drogados, é uma espécie de abrigo, de clínica e de asilo.
Listen, there's a place we use in Kent for the dipsos and druggies on the back benches, sort of safe house cum asylum.
Nunca alguém tão jovem havia se graduado "summa cum summa"... ou como quer que se chame.
You were the youngest person ever to graduate summa cum summa- - whatever the hell it is.
Licenciado com distinção em Harvard, mas reprovou no Berlitz.
Graduated cum laude from Harvard, but flunked out of Berlitz.
Cum caneco, temos dez minutos antes de começar o MacGyver!
Holy frijoles! We've got ten minutes till MacGyver.
Dominus vobiscum et cum spiritu tuo.
"Dominus vobiscum et cum spiritu tuo."
O que uma bichinha boqueteira que nem você faria...
What would a jizz-gargling cum-drunk fairy like you do with a pretty girl like that?
Agora... "Quidam magistri discipulos tanta cum arte... docebant ut ipsi discipuli quidem discere cuperent."
Quidem magistri discipulos tanta cumata dulcebant ut ipsi discipulis.
Muito bem. "Quidam magistri discipulos tanta cum arte..."
All right. Quidem magistri discipulos, tanta cumata...
"Engolir", "Vir-se nas Putas Badalhocas Nuas", "Néctar de Abelha III",
Cum Clean, Cum Gargling Naked Sluts, Cum Buns lll,
"Enormes Pilas Negras", "Mulher Branca, Sumo Branco",
Huge Black Cocks With Pearly White Cum,
Só para tua informação : esperma fica como betão, se não a limpares logo.
I don't know if you noticed, but cum leaves streaks if you don't clean it right away.
Summa cum laude em física.
Summa cum laude in physics.
Entretanto, ela com uma data de nhanha a escorrer-lhe da cara.
Meanwhile she's got a giant wad of cum hanging off her face.
Com louvor,'69.
Cum laude'69.
Trabalha sob o nome artístico de Judy Cum.
She works under the stage name "Judy Cum."
Judy Cum?
Judy Cum?
Mas o meu nome artístico é Judy Cum.
- But my screen name's Judy Cum.
Eu disse-te que ela tinha aspirações dramáticas...
Judy Cum. Kevin, I told you she had dramatic aspirations.
Cum'catano!
Holy shnikees!
Cum'catano!
Holy Shnikees!
Cum'caneco, resultou!
Holy shnikees, it worked!
Cúm caraças!
God damn it!
Um, et cum spiritu tuo.
Um, et cum spiritu tuo.
Judy Cum.
I look upon the screen and this actress is up there :