Translate.vc / португальский → английский / Danglars
Danglars перевод на английский
33 параллельный перевод
Bem, Danglars.
You've done well.
Após a desgraça, quem tomou o comando? Você ou o Danglars?
After the misfortune, who took charge, you?
Pai, o Danglars diz-me que no regresso o navio atracou em Elba.
Father, Danglars tells me that on the way home The ship put in at Elba.
Danglars!
Danglars.
Mondego! Caderousse!
- Danglars, Mondego, Caderousse!
Danglars!
Pray God!
Danglars!
Mondego.
Danglars!
Danglers!
Danglars!
Danglars!
Meu querido Conde, sou o barão Danglars.
My, dear Count. I am the Baron Danglers.
Bom dia, barão Danglars. Bom dia, senhor.
Good morning, Baron Danglers.
- Trata-se de dois assuntos, barão. Queria comprar um jornal, "Le Journal du Globe".
M. Danglars, I wish to purchase a newspaper, Le Journal de Globe,
Beaufort, que a casa de Danglars recomenda um forte investimento em títulos espanhóis.
Beaufort, that the house Of Danglars recommends heavy investment in Spanish bonds.
Não acredito em si, Danglars.
- You lie. - I don't believe you, Danglars.
- Danglars, sabe quanto me custou?
Danglars, do you know what you have cost me?
- Confesse, Danglars, confesse, você é um canalha.
- The bonds on governments. - Confess, Danglars, confess, you are a scoundrel.
Aviso-o, Danglars, vou levá-lo a tribunal.
- Be advised, Danglars, - I am taking you to court.
Caderousse morto, Danglars morto, Villefort confinado a um sanatório.
Caderousse dead, Danglars dead, Villefort confined to an asylum.
Danglars! Que se passou?
Danglars, what's happened?
Apresenta-te no meu gabinete, Danglars.
Come to my office and report, Danglars.
E foi por ter aceitado essa pérfida correspondência, que foi denunciado pelo seu imediato, um tal Monsieur Danglars. - Como?
Well, Dantes, it is for accepting that treasonous correspondence... that you have been denounced by your own first mate, a Monsieur Danglars.
- Não fui eu apenas. - A ideia foi do Danglars.
Well, it wasn't just me.It was Danglars's idea.
- Com o Danglars?
Danglars?
Conseguintemente, a minha busca de vingança é uma reacção às acções de Danglars e Mondego?
Thus my quest for vengeance is a reaction to the actions of Danglars and Mondego.
Danglars, que falsamente declarou ter visto Napoleão entregar-me a carta.
Danglars, who falsely said he saw Napoleon give me that letter.
Danglars, que aconteceu?
Danglars, what's happened?
Foi então que, um dia, Danglars me obrigou a sair.
And then one day, Danglars forced me out.
De Danglars, de Villefort de Fernand e de Mercedes.
Danglars, Villefort, Fernand and Mercedes.
Já não usa o de Danglars.
- Doesn't use Danglars.
Ele não deverá ter alternativa senão a de rastejar de volta para Danglars.
I want to give him no choice but to crawl back to Danglars.
- Phillipe Danglars?
- Philippe Danglars?
Danglars!
- these three?
Danglars... viu o jornal.
[Door opens] Danglars, ah, you have seen the paper.