Translate.vc / португальский → английский / Darpa
Darpa перевод на английский
137 параллельный перевод
Sou da Agência de Projectos de Investigação Avançada de Defesa.
I'm from DARPA. The Defence Advance Research Project Agency with instructions to tour this facility.
É da agência de defesa.
She's with DARPA.
Administração de Defesa de Projectos de Pesquisa Avançada.
- DARPA. Defence Advanced Research Project Administration.
Vou voltar ao DARPA.
I'm gonna go back over to DARPA.
Caso contrário, lhe darpa poder. Entende?
If you do, he's got the power, know what I mean?
- Pode haver algo no DARPA.
- There might be something at DARPA.
- DARPA.
- DARPA.
- O orçamento do DARPA.
- The DARPA budget.
- O homem do DARPA.
- The man from DARPA.
- ARPA, não DARPA.
- ARPA, not DARPA.
Não se o homem do DARPA tiver voto na matéria.
Not if the man from DARPA has anything to do with it.
A Global Dynamics está sob alçada da APPAD, não partilham informações.
Global Dynamics is under DARPA jurisdiction and they get a little crazy about sharing information.
- O que é a APPAD?
- What's DARPA?
Eu não ia deixar que o D. A. R. P. A. o convertesse em mais um projecto militar.
I wasn't about to let DARPA turn him into another military project.
Vamos tentar fazer uma busca no APPAD.
Let's try running a DARPA search.
E a APPAD pode ajudar-nos a descobrir quem são.
And DARPA could help us learn who they are.
Encontraste alguma coisa no APPAD? Não, só uma data de entraves, Mac.
Find anything on DARPA?
O Hawkes conseguiu alguma coisa com a busca no APPAD? Ainda não.
Hawkes get anywhere with his DARPA search?
A pesquisa no APPAD finalmente chegou. Levei a um laboratório privado na Midtown chamado Sanon Pesquisa.
- DARPA search finally came through, led me to a private lab in Midtown called Sanon Research, and get this :
É um ex-cientista da DARPA, que trabalhou no primeiro Intersect.
He's a former D ARPA scientist who worked on the original Intersect.
Mais conhecida por DARPA.
Better known mercifully as DARPA.
Provavelmente o contrato com a DARPA.
The DARPA contract probably.
Com o contrato com a DARPA, tudo isso mudaria.
With the DARPA contract, all of that would have been changed.
Um analista da DARPA vai-vos falar do contrato com o Daniel Su.
Local DARPA analysts are gonna brief you on the technical aspects of Daniel Su's DARPA contract.
A DARPA tem uma lista de pessoas de quem ela possa ir atrás.
DARPA's got another list of people she might come after.
Frank Davis da DARPA.
Frank Davis with DARPA.
Claro que com os termos do contrato com a DARPA, isso ia mudar.
Of course, under the terms of the DARPA contract, that was all about to change.
O tipo da DARPA pensa que o Danny Su levou a tecnologia dele para a cova.
Yeah, our DARPA guy thinks Danny Su took his technology to the grave.
- O que é APIA?
- Well, what is DARPA?
- A APIA não dá fotos.
- DARPA doesn't give out any photos.
A APIA criou um soldado-galinha?
DARPA created a chicken soldier?
Diga-me se temos o sargento desaparecido.
Just tell me if we have your missing DARPA guy.
Li o seu ficheiro da DARPA.
I saw your DARPA file.
Quero com isto dizer que a DARPA tem um ficheiro sobre si.
That's my way of telling you you got a DARPA file.
- A Northmoor pertence à DARPA?
- Is Northmoor part of DARPA?
O que levou a que a investigassem, que a DARPA elaborasse um ficheiro e a vissem como terrorista?
Prompting an investigation on my daughter. Opening up a DARPA file on her, treating her like a terrorist?
O Artie pediu-me para classificar coisas da DARPA há algumas semanas.
Artie had me categorizing some old DARPA GAK a couple weeks ago.
Contratamos para a DARPA, a NASA, a JPL, todas elas.
We contract for DARPA, NASA, JPL, you name it.
Antes de te dizer o que quer que seja, quero imunidade completa e a verdade por detrás da DARPA...
Before I tell you anything, I want complete immunity - and the truth behind DARPA's - -
Estas são as plantas da DARPA.
- These are the blueprints to DARPA. - DARPA.
DARPA? Isso é um acrónimo para alguma coisa.
That's an acronym.
É assim que eu penso que nos devemos infiltrar nas instalações da DARPA.
So that's how I figure we'll infiltrate headquarters.
A DARPA diz três invasores.
DARPA is saying three intruders.
Ocupar a DARPA, e dar poder às pessoas.
Occupy DARPA, and power to the people.
A DARPA faz coisas porreiras.
DARPA does make neat things.
Aquela tempestade eléctrica derrubou três pessoas.
That electrical storm at DARPA took down three people.
Que dês uma olhadela no roubo da DARPA.
I need you to look into that DARPA robbery, okay?
- Na DARPA... - Fizeste o teu melhor.
At DARPA- - you did your best.
- DARPA.
Doing what?
Veio de alguém da DARPA, a Agência de Projectos de Pesquisa Avançada de Defesa.
- DARPA. - Someone at DARPA.
DARPA?
DARPA?