Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Dc

Dc перевод на английский

2,305 параллельный перевод
Começa com uma gota de DC e deixa que calibre.
Start with a trickle of DC and let it calibrate.
Estou em Washington DC.
I'm here in D.C.
O que fazes aqui em Washington DC?
What are you doing in D.C.?
A Escadaria Hieroglífica de Copán foi construída no início dos anos 700 DC, com a intenção de registar a história de Copán daquele tempo.
The Hieroglyphic Stairway at Copan was constructed in the early 700s AD with the intent of writing out the history of Copan at that time.
- Sólido. Fez uma excursão com o filho, pela escola, ao Ford's Theatre em DC.
He was on a class trip with his son at Ford's Theatre in D.C.
Procure um homem em DC.
Look up a man in DC.
Um reactor nuclear debaixo de DC?
A nuclear reactor under D.C.?
O sistema usa corrente contínua de baixa voltagem.
System uses low-voltage DC current.
Ele está a vir para DC.
He's en route to DC.
Na verdade, quando a DC Comics introduziu...
In fact, when DC Comics first introduced- -
Eu ia para DC quando soube.
I was on my way to D.C. when I heard.
Já te disse, eu ia para DC.
I told you, I was on my way to D.C.
Não têm emprego para ela em Atlanta, em Washington, em Nova Iorque...
They don't have a job for her in Atlanta, DC, or New York.
Ela chega de Washington hoje com um dos dela.
She's coming up from DC today with one of her people.
E do nada alguém me fez desmaiar. Alguns dias depois acordei num hotel em Washington DC com esta nova identidade.
Look, and then suddenly, someone knocked me out, and a couple days later, I woke up in a D.C. hotel with this new identity.
E alguns dias depois acordei num hotel em Washington DC, com esta nova identidade.
And a couple days later, I woke up in a D.C. hotel with this new identity.
Bem, é DC.
Well, it's DC.
Quero todas as saídas de Washington fechadas.
I want every possible way out of DC sealed off.
Há um cidadão russo em DC, Andrej Kalishkanov
There's a Russian national, located in D.C., Andrej Kalishkanov.
Aparentemente, costumavam fugir para o seu ninho de amor nos arredores de Washington DC.
Apparently, they used to sneak off to her love shack outside of DC.
Parece que ele tem uma namorada que tem uma casa de campo em Washington DC.
Apparently, he's got a girlfriend who's got a cottage outside of DC.
O comboio expresso directo para Washington, DC, vai partir agora do terminal 12.
The express train with direct service to Washington, DC. Will be now departing from track 12.
E mande o resto das tropas para Nova York e Washington.
And send the rest of the forces to New York and Washington DC.
- Está segura em D.C.
They're in DC, safe.
Vou ter que fazer uma curetagem assim que tiver sala.
I'm going to have to perform a DC once an OR opens up. All right?
Com todo o respeito, senhor, devíamos ligar para Washington DC para resolver esta confusão antes que desabe tudo.
And with respect, sir, we should be on the phone with DC sorting through this mess before it can't be sorted out.
Os habitantes da Florida abdicaram, em grande medida, da soberania a favor de Washington DC, mas, em troca, podem decidir o que Washington DC vai fazer, porque enviam para lá os seus representantes, os senadores
Floridians gave up their sovereignty to a large extent to Washington D.C. but in return they get to decide what Washington D.C. is going to do, because they send representatives and senators to Washington D.C.
Quero apresentar-te a junta que na verdade dirige, o Distrito Federal.
I want you to meet the junta that actually runs DC.
Esses meninos em DC, eu conhecia todos eles, em Austin.
Those boys in D.C., I knew them all in Austin.
O Marcus Chaplin, afirma que a ordem de ataque enviada ao Colorado veio pela Rede da Antártica e não pela de Washington DC.
Knock, knock. Marcus Chaplin claims that the nuke order sent to the "Colorado" came through the Antarctic Network, not the main network.
O teu pai joga golfe com o Presidente, li que és uma das solteiras mais cobiçadas da Capital.
Your father golfs with the President, and I read somewhere where you're one of DC's most eligible bachelorettes.
- É uma relíquia da Guerra Fria.
It's only supposed to be used if someone hit DC with the big one. It's a Cold War relic.
A Polícia de Washington DC encontrou o carro dela na Rua 17 todo amassado foi um choque lateral.
Carrie's been in accident... DC police found her car on 17th Street all smashed up... it was broadsided.
A boa notícia é que é fácil consertar um DC-3.
The good news is... it's easy to fix a DC-3.
Creio que o Jim tentava substituir os fios das baterias.
I'm guessing Jim was trying to replace the wiring from the batteries to the main DC bus.
Suponho que tudo no avião usa corrente contínua?
I assume everything in this plane's on the DC system?
Como ia afetar a história se os arqueólogos encontrassem um avião com 50 milhões de anos?
Oh, you mean how it would affect history if archaeologists were to find a 50-million - year-old DC-3?
Washington DC mandou uma ordem de ataque?
DC's giving us a firing order?
Como podem ver, as nossas escotilhas estão abertas, e temos 4 ogivas nucleares apontadas para Washington DC.
As you can see on your satellites, our doors are open, and we have four nukes spun up and aimed at D.C.
E... AC torna-se em DC!
And BC turns to AD!
Havia um avião privado que saiu de Sonoma naquela noite e foi a Washington DC.
See, there was a private plane that left the Sonoma County Airport that night and went to D.C.
Porque aquele avião que voou de Sonoma para Washington DC na noite em que fui levada?
Because that plane? The plane that flew from Sonoma to Washington, D.C. The night I was taken?
O Ferrari tem matrícula de DC, mas é de uma empresa da Califórnia.
I have a call in to him. Well, the Ferrari has D.C. plates, but it's owned by a California company- -
Já não está.
Thought he was back in DC.
Saí de Washington para fugir da política.
I left DC to escape politics.
Alicia, ir com ela para DC
Alicia, you go with her to D.C.
Como foi a DC?
How was D.C.?
Ao vivo de Washington DC, Reed Wallace.
Reporting live from Washington... Reed Wallace.
Um gatuno daqui de Washington DC. - Um gatuno?
A cat burglar?
- Vai precisar de curetagem.
Needs a DC.
Granger. Achei que ele estava em DC.
Granger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]