Translate.vc / португальский → английский / Debra
Debra перевод на английский
1,517 параллельный перевод
Há algo na mãe da Debra...
I don't know. There's something about Debra's mom.
Debra!
Debra!
Estive a ajudar a Debra a cozinhar.
I've been helping Debra cook.
Debra...
Debra.
O que é?
- Debra. - What?
- Debra, deixa-me ajudar-te.
Uh, Debra? Let me help you.
Boa ideia, Debra.
That sounds like a good idea, Debra.
- Porque contaste isto à Debra?
- Why did you tell Debra about this? !
- Eu não contei à Debra.
- I didn't tell Debra!
A Debra podia ter este tapete mais bem limpo.
Debra could get this rug a lot cleaner.
Estás a ver, Debra?
You see, Debra?
É uma boa ideia, Debra.
Great idea. That's a good idea, Debra.
Mas eu e a Debra estávamos... felizes.
Yeah, but Debra and I, we were... happy.
Encontraste o livrinho miniatura que procuravas?
Did you find that AAA booklet you were looking for there, Debra?
Não é melhor levares os Stipe para a tua casa, para passar o resto do serão, porque eu e a Debra fizemos planos para ir jantar.
Listen, I think you and the Stipes should go to your house, maybe, for the rest of the night,'cause Debra and I made plans to go out and eat.
Pobre Debra. Como?
Poor Debra.
Pobre Debra?
What? "Poor Debra."
Pobre Debra.
Poor Debra.
Debra. olha só para isto!
Hey, Debra, look at this.
Eu fico lá, tal como a mãe, a Debra e os miúdos.
I do it. Mom, Debra, the kids do it.
A Debra disse-me que era a melhor faceta dele.
Debra told me this was the best part of him.
- Debra, o teu cabelo está óptimo!
So, Debra, your hair is looking good!
A Debra tem de tirar leite à bomba.
Debra's got to pump breast milk.
Se fosses mais calorosa com as pessoas, talvez elas não tivessem tanto medo de ti, e, se me desses sinais de ainda gostares de mim, talvez não passasse tanto tempo em casa do Ray e da Debra.
Maybe if you just showed a little warmth to people, they wouldn't be so scared of you. And maybe if you just gave me a clue that you still cared about me, I wouldn't spend so much time hiding out at Ray and Debra's.
Raymond, espero que não guardes este tipo de segredo em relação à Debra.
Raymond, I hope you're not keeping this kind of a secret about Debra.
- Debra, tem cuidado!
- Debra, be careful. - You okay?
Quem te mandou dizer isso? A Debra?
Who told you to say that, Debra?
- Não, mãe, a Debra acha que eu devia...
No, Ma, Debra actually thinks that I should not- -
Debra, o Raymond está doente.
! - Debra, Raymond is sick. - Oh, that's right.
Vou dizer-te o que gostaria, se fosse a Debra.
I'll tell you what I would like if I were Debra.
Era bom se fosses a Debra.
I'd like it if you were Debra. Oh, Frank.
- Destruíste o casamento da Debra.
You have taken Debra's wedding away!
- Sim, a Debra quer assim.
Yeah, Debra wants me to.
Gostaria de lhes dar as boas-vindas à linda casa do Raymond e da Debra.
I would like to welcome all of you to Raymond and Debra's beautiful home.
- Debra?
- Debra?
Não gostei disso, Debra.
I don't like that, Debra.
Olá, sou a Debra, a mulher do Ray.
Hi, I'm Debra, Ray's wife.
Em relação a ti, Debra.
Like to you, Debra.
Ontem à noite, a Debra disse que, se alguém da nossa família fosse gay...
I didn't. Last night Debra was saying that if someone in our family was gay- -
A culpa disto tudo é da Debra.
Oh, look, this whole thing is Debra's fault.
A Debra também acha que sou gay?
Debra thinks I'm gay too?
Eu e a Debra estávamos a pensar em ir ao Havai.
Debra and I were talking about going to Hawaii.
Entendes o que digo, Debra?
You understand what I'm saying, right, Debra?
- A Debra não é velha.
- Debra's not old.
Sim, mas a Debra pareceu gostar da Erica.
Yeah, but Debra seemed to like Erica and...
Há a Debra que tu vês e que não tem problemas nenhuns.
There's the Debra you see that doesn't have a problem with it.
Depois, quando todos saem, há a Debra que eu vejo.
Then, when everybody leaves, there's the Debra that I see...
A "Darth" Debra.
Darth Debra.
A Debra voltou depressa.
Debra's going to be right back!
- Óptima.
- Hi, Debra.
O que foi que a Debra fez?
What did Debra do?