Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Della

Della перевод на английский

624 параллельный перевод
A prima Della diz que no outono serão mais avultadas.
Cousin Della writes they'll be even fuller by autumn.
O Pastor diz que ela é bem melhor do que a Della Fox.
Pastor says that Lou's got it all over Della Fox.
- Sou a Della Harms.
- I'm Della Harms.
Della Harms.
Della Harms.
Ele é um estranho, não sabemos nada dele.
- He's a stranger here, Della, a drifter, you don't know anything about him.
"Della, sempre que quer um vestido novo, tenho de abater 12 cabeças de gado para pagá-lo."
I have to cut out a dozen head of cattle to pay for it. "
Agora vai trabalhar para a Della?
And now you're gonna work for Della Harms?
Bem, lá vai outro capataz de Della Harms para o corrermos daqui.
Well, there goes another foreman of Della Harms we'll have to run out of this part of the country.
E então, há cerca de uma semana voltámos e tocámos toda a manada da Della para o canyon.
And then about a week ago we turned all of Della's herd into that canyon.
- Della?
Della?
Della, sobre o gado, vamos vendê-lo agora e ter um lucro enquanto podemos.
- It's pretty. Della, about the cattle up in the canyon, let's ship them now, take a profit while we're sure.
Acabou com o Tip Henry e Della pode ter as terras de volta.
You ran out Tip Henry so Della can have back her open range.
Pode-me desculpar, Della?
It was too, Miss Harms. - Sorry for your bargain, Della?
Não a vou deixar ficar mal, Della. Vou descobrir o homem que ateou aquele fogo. e será recompensada pelo gado que perdeu.
I'm not letting you down, I'll find the man that set that fire and you'll be paid back for the cattle you lost.
Boa sorte, Della.
Good luck, Della.
Isso é uma ordem, Miss Della?
Is that an order, Miss Della?
Falls Canyon foi incendiado ontem e todo o gado de Della foi exterminado.
Falls Canyon was fired last night and Della's prime bunch of two year olds was wiped out.
Podes passar um momento pela Via Della Paglia?
Can we stop at Via della Paglia?
É azul Della Robbia.
It's Della Robbia blue.
O camarada Presidente solicita ao Sr.Pároco que honre, com a sua presença a cerimónia de carácter social que vai decorrer amanhã pelas 10 horas na Praça da Liberdade.
Our comrade Mayor asks our priest the honor of his presence at the socialistic ceremony tomorrow morning in Piazza della Libert �.
San Martino della Battaglia 14.
San Martino della Battaglia 14.
Via San Martino della Bataglia, 14.
- Via San Martino della Battaglia 14.
- O que é isso?
DELLA : What's that?
- Temos de deixar algo para Tragg.
DELLA : What are you doing? - We must leave something for Tragg.
- Della?
- Della? DELLA :
Della, não há invasão quando um inquilino lhe dá suas chaves, E a senhorita Stanley também me deu procuração.
Della, there is no breaking and entering when a tenant gives you her keys, and Miss Stanley also gave me power of attorney.
- Certo, o que vem depois?
DELLA : All right, what next?
- Às vezes, Della, eu desejo que...
- Sometimes, Della, I wish that- -
- Olá, Della.
- Hi, Della. - Oh, Perry.
Vou ver Paul primeiro, em seguida, Sra. Leeds, e aguente todas as chamadas, sim, Della?
I'll see Paul first then Mrs. Leeds, and hold all calls, will you, Della?
Bem, diga a Della paraTragg esperar aqui no meu escritório, sim?
Well, tell Della to have Tragg wait here in my office, will you?
Della...
Della...
Della, você não tem que ficar.
Della, you don't have to stay.
Aperte seu cinto de segurança, Della.
[CAR HORN HONKS] Fasten your seat belt, Della.
É melhor verificar se o tanque de gasolina está vazando.
Watch her, Della. I better check to see if the gas tank's leaking.
Tenho uma pergunta melhor, Della.
I've got a better question, Della.
Bom dia, Della.
Morning, Della.
Você estava lá? Oh, os policiais sabem que Morey te deu um casaco de vison, e que Della o trouxe do lugar ontem à noite.
Oh, the cops know that Morey gave you a mink coat, and that Della wore it out of the place last night.
- Della?
DELLA [OVER INTERCOM] : Yes.
Della, diga a Jackson que o memorando terá que esperar.
Della, tell Jackson that memorandum will have to wait. - I'm going over to the hospital to see Dixie Dayton. - Yes, sir.
Pelo contrário, Della.
On the contrary, Della.
É Della.
It's Della.
Na Via Della Capanella.
Via della Campanella.
Relaxa, Della.
Relax, Della.
Vejo você, Della.
See you, Della.
- Mm-hm.
DELLA : Mm-hm.
Cuidado, Della.
[SPEAKS IN SPANISH]
Todas essas perguntas, esses caras me deixam nervoso.
All those questions, those guys make me nervous. DELLA :
- Boa.
- Della?
- Pode trazê-la, por favor?
DELLA :
Della?
Della? DELLA [OVER INTERCOM] :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]