Translate.vc / португальский → английский / Demi
Demi перевод на английский
161 параллельный перевод
Sim, na listagem humana, passam por homens... assim como cães de caça, galgos, vira-latas, mastins... cães selvagens, spaniels e cães-lobos... são todos chamados pelo nome de cachorros.
Ay, in the catalogue ye go for men ; As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept all by the name of dogs.
E gosto de representar Um papel demi-monde
And I like to play A demimonde role
Perguntai, por favor, a este demônio... por que a alma e o corpo me enleou a tal ponto?
Will you, i pray, demand that demi-devil why he hath thus ensnared my soul and body?
"Este trono real". "O ceptro desta ilha". " Esta terra de majestade
This royal throne of kings, this sceptered isle, this earth of majesty, this seat of Mars, this other Eden, demi-paradise.
- Sim. Prefere um meio seco?
- A demi-sec, perhaps?
Não, prefiro um meio doce.
No. I'd rather a demi-sweet.
Parece um canhão.
'Ris like a demi-cannon.
Como sabujos, galgos, cães vadios, spaniels, perros, cães fraldeiros poodles e meios-lobos são todos chamados "cães".
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all by the name of dogs.
Mesmo no meio das velhas costeletas.
Right in the middle of the old demi-brassarts.
Durante anos escarneci este semi-deus.
I've chafed for years at this demi-god.
Hoje vamos começar com frango sem ossos ou poularde... demi des Français.
We're going to start with half-boned chicken or poularde demi des Français.
Está ali o tipo da televisão por cabo da Demi Moore.
There's Demi Moore's cable man.
Vão lá estar o Bruce Willis e a Demi, o Rob Lowe, o Emilio Estevez... ou o Charlie Sheen, não sei qual deles.
It's gonna be Bruce Willis and Demi, Rob Lowe, Emilio Estevez... or Charlie Sheen, I can't remember which.
Eu, o Bruce e a Demi achamos que a camada de ozono tem de ser protegida.
Anyway, Bruce, Demi and I all feel that the ozone layer must be protected.
Eu sabia disso quando me fez desfilar... com aquela meia-taça de couro... O sutiã com pregos de metal?
I knew that when you made me parade around... in that leather demi-cup underwire bra... with matching panties and garter belt.
Ela gosta de trabalhar ali por o gerente a achar parecida com a Demi Moore.
The boss here says she looks like Yamaguchi Momoe. She likes that.
Rosas. Hilversum. Demi-bloom.
Roses Hilversum Demi-bloom Fresh-cut
Uma mulher que passava por ali disse que eu parecia a Demi Moore - em Proposta Indecente.
This woman who was just walking by said I looked like Demi Moore in Indecent Proposal.
Julgava que era "Demi".
I thought it was "Demi."
- Creio que é "Demi".
No, I think it's "Demi."
O vosso presidente é democrata!
The president is a demi-crat.!
Podeis, eu rogo perguntar a este diabo por que eIe possuiu assim minha alma e meu corpo?
Will you, I pray demand this demi-devil why he hath thus ensnared my soul and body?
Os seios de Demi Moore. Os lábios de Michelle Pfeiffer. Os olhos de Sharon Stone.
Demi Moore's tits, Michelle Pfeiffer's lips, Sharon Stone's eyes.
A Demi Moore não estava disponível?
Demi Moore wasn't available?
O Demi Moore.
Demi Moore.
Demi Moore não é um "ele".
Demi Moore is not a "he."
Eu disse que o queria como o da Demi Moore!
I said I wanted it like Demi Moore!
Qual é a Demi Moore?
Which one is Demi Moore?
Comecei a fazer um pequeno arabesque, mas depois fui mais longe e fiz um demi-entrechat.
I started to do, like, a little arabesque. But then I just fully went for it and pulled off the demi-entrechat.
Querido, não posso sentar aqui e ser a Demi Moore em luz e sombra.
Sweetie, I cannot sit in here and be Demi Moore in dappled light.
Ver Demi Moore, Bob Stone, Algum Malowinksi... e " Esqueça, querida.
Go see Demi Moore, Bob Stone, Somebody Malowinksi... and " Get lost, honey.
Certamente se deu bem com Demi Moore, a atriz de "Ghost".
Well, I'm sure he was friendly to Demi Moore who acted with him in Ghost.
E de Demi... claro.
And Demi's, of course.
Faria diferença se eu dissesse que a pessoa amiga é a Demi Moore?
Would it make a difference if I told you my best friend was Demi Moore?
Primeira posição.
First position. Demi and stretch.
Demi e alonga.
Demi and stretch.
Demi-pilée... fica.
Demi-plié, and hold.
Como no filme da Demi Moore, o " Ghost
As in Demi Moore and Unchained Melody.
Como Demi Moore e a "Unchained Melody".
As in Demi Moore and "Unchained melody." Ghosts.
O Tom e a Nicole, o Bruce e a Demi.
Tom and Nicole.
- O Liam e o Noel.
Bruce and Demi. Liam and Noel.
Uma semi-deusa da perdição.
A dark demi-goddess of the lost.
Uma traidora marcada como... a Demi Moore naquele filme sobre os colonos.
A marked traitor like... Demi Moore in that movie about the pilgrims.
Sting, Demi, Soon-Yi, em breve eu!
Sting, Demi, Soon-Yi, soon me.
Eu e o Vince não queremos ver a Demi cortar o bife ao Ashton. - Aonde vamos?
Me and Vince decided... we don't want to watch Demi cutting Ashton's steak all night into tiny pieces.
Com maquilhagem e um pouco de vaselina nas lentes, até o meu cão parece a Demi.
Makeup, a little Vaseline on the lens, hell, my dog looks like Demi.
Passei da Demi à Liza.
In the blink of a tabloid, I went from Demi to Liza.
Eu não creio que conseguisses ir para a cama com ela mesmo que tivesses 10 milhões de euros.
I don't think she'd sleep with you even if you had - 10 million euros. - Like in that Demi Moore movie.
"Demi"?
"Demi"?
Outra Demi Moore.
Demi Moore. Really reduce muzzle lights during firing.
Qual o semideus que retratou tal perfeição?
Oh, what demi-goddess comes so near creation?