Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Denver

Denver перевод на английский

1,275 параллельный перевод
John Denver.
John Denver.
O Felix e eu ficamos presos num nevão em Denver.
Felix and I were stranded in a blizzard in Denver.
Vamos sobrevoar as Montanhas Rochosas e Denver... passando por St.
Our flight tonight will take us... Over the rocky mountains and Denver...
Denver, daqui fala American Pride, voo 29.
Denver center, this is American pride flight 29. Do you read me?
Responda, Denver.
Denver, come in. Come in, please.
A Torre de Controlo de Denver, a banda de emergência da FAA.
- Denver control, that dog. I mean faa emergency, that dog.
- Não há sinal VOR de Denver.
The vor beacon out of Denver, that's not working either.
Não temos rádio, nem sinal de navegação de Denver.
- It means we have no radio. It means we have no Denver navigational beacon.
Aqui diz que estamos a 80 km de Denver.
My equipment says we're less than 50 miles south of Denver right now.
Denver está sem luz, não?
Denver's blacked out, isn't it?
Não temos comunicação com terra... e, há 5 minutos, deveríamos ter visto as luzes de Denver.
We have no cockpit-to-ground communication... And about five minutes ago we should've been able to see the lights of Denver clearly.
A cidade de Denver deveria estar lá em baixo... mas todas as luzes estavam apagadas.
The city of Denver is probably still down there, but all its lights were off if it was.
E não é só Denver.
And it's not just Denver, I can tell you that.
Estou em Denver ou Charlotte.
I'm either in Denver or Charlotte.
De facto, quando colocaram os casacos limpos de volta, voltaram a Denver com as roupas e cavalos decoradas com partes humanas.
As a matter of fact, when they put their clean coats back on... they paraded through Denver... with body parts decorating their uniforms and horses.
Condenações : Denver, prostituição...
Arrests, Denver, soliciting.
Vivemos em Denver.
We live in Denver, Jimmy.
Quem tem um navio em Denver?
Who has a boat in Denver?
Me hão dito que este tipo, Bruce, vai vir a Denver para falar com os pais do Meg e lhe pedir sua mão.
My intelligence tells me... this beat Bruce is comin'to Denver. Meet Meg's folks, ask their permission to marry the little bangtail.
O que fazem aqui dois agentes do Dpto. De Polícia de Denver?
Well, what are a couple of Denver City Police Department guys doing way out here?
Vete de Denver.
Leave Denver.
Quero dizer me apartar da rua, me tirar de Denver.
Get me off the street, maybe even... out of Denver.
Ainda está em Denver?
You're still in Denver.
O Grand Continental Service de Denver para Los Angeles, está a carregar.
The Grand Continental Service from Denver to Los Angeles, now boarding.
"Almirante, uma força de homens armados... provavelmente em número de 20 tomou conta do comboio de passageiro Grand Continental... viajando de Denver para LA."
It reads : "A dmiral, a force of armed men... "... probably numbering above 20...
"Uma quantidade considerável de... equipamento de transmissão satélite de banda larga foi carregada a bordo."
"... traveling from Denver to L.A. "K ey signature equipment of... "... high-band satellite transmission equipment has been loaded on board. "
Sabia que o Congreso tomou conta de Denver?
Did you hear, the Congressionals just took over Denver?
Denver.
Denver.
Que mal faz se verificarmos Denver?
What's gonna hurt if we check out Denver?
kelly, contacte Washington e diga-lhes que a bomba vai para Denver.
Kelly, contact Washington and tell them the bomb's going to Denver.
Aguenta o avião em Teterboro e, eu dou uma conferência de imprensa em Denver.
Hold the plane at Teterboro and I'll do press in Denver.
Ou vai para Denver ou para San Diego.
It'll either be Denver or San Diego. He'll go first.
- Denver era o certo para ele.
- Denver's where he should be. - I'll give it everything.
Vai ser San Diego ou Denver?
What is it gonna be, San Diego or Denver?
Foi bom teres conseguido ficar com o Cushman.
Where's Cush? Good thing you held onto Cushman. San Diego or Denver?
- San Diego está muito interessado.
San Diego wants to trade up with Denver.
- Que aconteceu a Denver?
They want him bad. - What about Denver?
Antes de eu volta r para Denver, vamos pôr isto por escrito.
Before I go back to Denver, we should put something on paper.
- Denver só negociava com ele.
Apparently, Denver would only deal with him.
- Ele negociou nas minhas costas?
So you empowered him to deal with Denver behind my back?
Fiz o Denver oferecer 20 milhões.
I brought Denver to 20 million. They always deal with me.
Eu resolvo isto com o Denver.
I'll fix this Denver thing for you.
Stanford disse que não tinham nenhum registo seu. Cambada de incompetentes.
Do I have to fly out to Denver and straighten this out myself?
Será que preciso de voar até Denver?
Stanford's in California, not Denver.
Os Denver Broncos.
The Denver Broncos.
Ser dono dos Denver Broncos é muito bom.
I think owning the Denver Broncos is pretty good.
- É uma forma interessante do jogo.
- Interesting form of the game. - It's called Denver croquet.
- Chama-se "Denver croquet".
Invented by a man named Horace Derwent.
Responda.
Denver center, come in, please.
Não me sei mexer em Denver.
I, uh... don't know my way around Denver.
Além de inventar o "Denver croquet".
In addition to inventing Denver croquet. Not at all.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]