Translate.vc / португальский → английский / Dina
Dina перевод на английский
334 параллельный перевод
- As minhas sobrinhas, Eva e Elvira.
Eva and Dina.
A Dina vai preparar-te a cama.
Dina'll get you a bed made up.
Até ao dia em que encontrei Dina. NOVA IORQUE 1959.
Until the day I met Dina.
Dina Shelton.
Dina Shelton.
sim, só preciso trabalhar um pouco nos penteados da Dina e da Gina se eles gostam, eles gostam, se não, não voce vem com nós?
Yeah, I'm just gonna work on Dina and Gina's head a bit. If they like it, they like it. If they don't, they don't.
Sou muito frágil como a minha avó Dina.
I'm very delicate, like Grandma Dina.
Minha avó Dina foi mordida no dedo por um escorpião... no mês de Setembro, no dedo anelar.
Grandma Dina was stung by a scorpion. It is September. It was on her ring finger.
Eu perguntei : "A avó e a tia Mimi... como chegaram aos 90 tão activas?"
I said, "Grandma Dina and Aunt Mimi, you're both so active at 90."
Dina, traz água!
Dina, bring some water!
Dina, trás água.
Dina, bring some water.
Dina, porque é que o velho disparou contra nós?
- Why did that man shoot at us? - He wants to kill you.
Porque estás triste, Dina?
Why are you sad?
Dina.
Dina.
Quanto a isto, Deena...
Now, this, Dina...
Foi com a Dina, a minha parceira de laboratório.
- It was with Dina, my lab partner.
- Dina, aquela com...?
Dina, the one with the...?
Ela disse que provavelmente o apanhei da Dina, mas não sei como, a menos que o bicho tenho nadado pela saliva.
She said I probably got it from Dina, but I don't get how, unless the bug swam in with the saliva.
Depois de eu lhe ter feito o favor de dizer a toda a gente que ela beijava bem.
How could Dina do this to me after I was nice enough to spread the word that she was a good frencher?
- Ei, Dina!
- What?
- Ei, Tommy...
Oh, hey, Dina.
Foi ela que nos deixou doente.
Oh this is Dina. She's the one that got us sick.
Olá, Dina.
Oh, hi, Deena.
Essa era a Dina, não a Gina.
No, that's not Gina. That's Dina.
Pegue. Certo. Esta canção é para Dina e seus amigos e... isto é tudo.
This song is for Dinu and her friends and... "oye".
Posso interromper-te, Dina?
- Do you mind if I interrupt, Dina?
- E eu sou a Dina.
- I'm Dina.
Tudo tem um aspecto fabuloso, Dina.
Wow, Dina, everything looks fabulous.
Nem por isso.
No, Dina.
Dina, obrigada...
Dina, thank you so...
O Jack fala tailandês.
Oh, no, Dina, Jack can talk Thai.
Estou preparada para tudo, Dina.
I'm prepared for anything, Dina.
Que foi, Dina?
What's the matter, Dina?
A minha irmã mais nova, Dina, interessa-se por moda.
My youngest sister, Dina. She's interested in fashion.
- A minha maninha Dina.
- My little sister, Dina!
Olá, Dina.
- Right. Hi, Dina.
Ora bem, Dina...
All right, Dina.
A Dina tem uma coisa para te contar.
Dina has something that she wants to tell you. Oh.
Dina?
Dina?
Dina...
Dina...
Dina, se ele é cómico, ri-te!
Dina, if he's funny, laugh!
Em que faculdade andaste, Dina?
What college was that, Dina?
Olá, Dina.
Hi, Dina.
Quais são as perspectivas de futuro para a Dina e o Bobby?
What's the future look like for Dina and Bobby?
Se vais ter um bebé, devias casar-te.
Dina, if you're having a baby, you should be married.
Devias experimentar aquele Dina-Meda-Quimo-Temitol.
You know, you should try that Dyna-Meda-Chema-Themytol.
- Grande primeira noite, Dina.
- Great first night, Dina.
Mãe, esta é a Dina.
Ma, this is Dina.
Dina, a minha Mãe.
Dina, my mother.
Minha avó Dina.
Grandma Dina.
- Quem é essa? - Ah, esta é a Dina...
Who's that?
Olá, Dina.
- Hey, Dina.