Dl перевод на английский
428 параллельный перевод
Sabes o que acontecerá, quando o grande DL acordar e não vir uma caixa dos melhores do Fidel?
What will happen when the great DL wakes up to find no box of Fidel's finest?
DL, a sua sintaxe é péssima.
DL, your syntax is terrible.
DL, isto não é digno de si.
DL, now, this... It's really beneath you.
Sabe, DL, sei perfeitamente o que você e o Quincy andaram a tramar, nos últimos meses, e...
Well, you know, DL, I have been aware of what you and Quincy have been up to the past couple of months and...
Se alguém a armadilhou ou a trocou, teria de o ter feito aqui, certo? Menina Bishop, pode dizer-me quanto tempo a mala do DL esteve ali, com gente a entrar e a sair? Muito bem.
And if somebody tampered with it or switched it, that would have to have happened here, right?
O DL não foi assassinado, e sabe-lo muito bem.
DL wasn't really murdered and you know it.
Por isso começámos a distribuir cerca de 1 dl de água por dia metade de manhã, metade à noite e um biscoito.
Therefore we start to distribute about 1 dl of water per day half of morning, half at night e a cookie.
O que é que eu disse?
What'dl tell you?
Do banco não prejudica a equipa.
He can't hurt the team from the DL.
Há hora da morte, o açúcar de Claire Daley estava a nove ml / dl,
At the time of death, Claire Daley's blood sugar was 9 mg per dl.
Quero que compre 10 dentes de alho, 7,5 dl de vinagre...
I want you to buy 10 cloves of garlic three quarts of vinegar 6 ounces...
Só faltava essa, o tipo dos 40 milhões na lista dos lesionados.
Right. That's all we need, our $ 40 million man on the DL.
Ora bem... temos aqui 2,5 dl de querosene numa garrafa plástica três juntas e fósforos à prova de água.
Uh, let's see. We have, uh, one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Tem um nível sanguíneo de chumbo de 80 mcg / dl.
Get a blood lead level, 80 micrograms per deciliter.
Encontrei sangue na boca do rapaz e no estômago. Cerca de 1,5 dl.
I found blood in the boy's mouth and in his stomach - approximately four ounces of it.
- Agente 1 B-Dl, peço reforços.
- Officer 1 B-Dl, requesting backup.
O Sands, o Dunes, o D.I., ninguém retribui sequer a minha chamada.
The Sands, the Dunes, the Dl, no one will even return my call.
Você os dois estavam sempre a fazer coisas no DL.
You two were always doin'stuff on the DL.
Despacho 1 1, 1 9 A-6, peço Brigada de Minas e Armadilhas ao beco da 10 com a Grace, assim que possível.
Dispatch 11, 1986, r equesting Henry unit into the alley of 10th and Grace, ASAP + Request DL T traffic control between 7th and 12th,
Vai de macho.
He's on the DL.
- Em que sentido?
- The DL?
Nunca ouvi falar de um Deaqon Hayes, mas, continua como se não fosse nada, que eu vou tentar saber.
I ain't never heard of no Deaqon Hayes but, um, you keep it on the DL and I'll do some recon.
Legenda Português Brasil Canguru Jack
Resync to 720p WEB-DL version by OlyOrvablé ™
Somos o DL-50, comprometidos a acabar com as experiências em animais.
We are LD50. We are committed to ending experimentation on animals.
Nós pretendemos libertá-los de uma fazenda patrocinada, e faremos uma acção por via do site DL-50.
We intend to break into a breeding farm and liberate the animals. A video of the action will be streamed via the LD50 website.
- DL-50?
- LD-50?
DL-50.
LD-50.
Eu sou o DL-50.
I am LD-50.
Credo, tu és mais discreto?
Damn, Evan, keep it on the dl.
Detective Habibullah, inspector Brook.
DC Habibullah, this is Dl Brook.
Querem saber por que um dos meus agentes faz perguntas sobre a DL Shipping.
They want to know why one of my officers is inquiring about DL Shipping.
Acham que a máfia turca usa a DL para fazer contrabando.
They believe Turkish mafia are using DL as a smuggling drop.
Registos telefónicos e manifestos da DL Shipping, cortesia da Alfândega.
Phone records and manifests from DL Shipping, courtesy of ourfriends at Customs.
Encontrámos uma referência à DL nos apontamentos de um dos norte-africanos.
We found a reference for DL in one of the North African's notebooks.
Houve um telefonema da DL para o Mogul Prince Takeaway.
A phone call was logged from DL to Mogul Prince Takeaway.
A Alfândega acha que a DL é usada por muitos estrangeiros.
Customs believe DL is used by a lot of foreign outfits.
Ligue-me ao inspector Lane e ao detective Drummer.
Get me Dl Lane and DS Drummer.
E a DL Shipping.
And DL Shipping.
Importas-te de falar mais baixo?
Would you like to keep it on DL, please?
Seja como for, o tipo não quer ir para a lista de lesionados, porque o contrato acaba no fim do ano.
Anyway, this guy doesn't want to go on the DL because he'll be a free agent soon.
olha, vamos manter isto assim, eu sou pessimista.
Let's just keep that on the DL. I'm all about low expectations.
Este é um caso especial, tem de ser tratado no DL, percebes?
This is a special case. Needs to be treated on the DL, you follow?
O nível de glucose normal para os não-diabéticos é cerca de 100mg / dl. Por isso, se virmos um número assim aqui, saberemos que foi mal diagnosticado.
I'm sure you know this, but average glucose for the non-diabetic is about 100mg / dl, so we see a number like that here and we know you've been misdiagnosed.
180mg / dl.
180mg / dl.
Traduzido por : * moranguita920 * nunotr * SapoCocas20 * Revisão por :
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Resync for WEB-DL by Norther
Tá-mos debaixo dos baixos, os DB.
We're on the down low, the DL.
Quero dizer, não se pode divulgar.
Well, this is totally on the DL, I mean, not fit to print,
Seria o DL a querer proteger-te, por ainda te amar e ao Micah?
Maybe it was D. L. You know? He's trying to protect you because he still loves you and Micah...
O DL não corria esse risco, a Polícia anda atrás dele.
D. L. wouldn't risk coming back. The cops are after him.
Apareceram há umas horas, procuram o DL.
They showed up a few hours ago. They're looking for D.L.
A Teoria do Big Bang Episódio 12 : "A Hesitação da Ramificação"
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Resync for WEB-DL by Norther