Translate.vc / португальский → английский / Dodo
Dodo перевод на английский
177 параллельный перевод
Ele é o tipo mais doido que eu já vi. Ele expulsou-me do Box H.
He's the kickinist-off dodo I ever seen, he run me of the Box H.
- Para onde, Dodo?
- Where away, Dodo?
Dodo?
- Dodo?
Sr. Dodo, por favor, por favor ajude-me.
Mr. Dodo. Please. Please help me.
- Um mostro em minha casa, Dodo.
- A monster, Dodo, in my house.
- Dodo?
- Dodo?
Pensa que somos todos bobos? Eu... Não, não.
I speak over 2,000 languages, including dodo and unicorn.
Ouça, sua dodó parva.
Listen, you dumb dodo.
Grande palerma!
You dago dodo!
És tão parvo.
You're such a silly dodo.
Realização : Dodo ABACHIDZE, Serguei PARADJANAV
Directed by Dodo ABASHIDZE Sergey PARADZHANOV
DODO ABACHIDZE
DODO ABASHIDZE
Daqui a 3 meses, estará tão morto como um... morto.
In three months time he'll be dead as a... dead dodo.
Devem ter achado que eu era tola, por isso, saí.
I think they thought I was some kind of dodo. So I left.
- Um pássaro falhado.
- Yeah, a loser bird. A dodo.
Há um fais dodo em Ville de Levette em duas semanas.
There's a fais dodo in Ville de Levette in two weeks.
Sim, mas aquele não é o limpador de piso correto
and you didn't tell me... that sparky called her "dodo."
Ohhhh!
uh, dodo?
Está querendo me perguntar alguma coisa? Bem, na verdade... sim.
"i hope my dodo finds somebody else."
Ainda está com problemas de script, né?
my little dodo?
Ou... ou será que era Aula de Religião Comparativa? Voce está ditando a sua autobiografia? Estou tentando ajudar
tell dodo what you told me... the other day.
Volte lá na casa. Não posso voltar lá na casa. Tem 2 mulheres lá que não estão se falando... e nem comigo ou com voce
dodo, if you should meet a man you like, well, go for it.
Perdido como o dodo.
Doomed as the dodo.
E que tal : "Dodo, o anão peludo"?
How about "do-Do the hairy parrot"?
Durante 24 horas parecerá morto como uma múmia.
for 24 hours you will appear dead as a dodo.
A expressão, Baldrick, é "como um dodo"...
The expression, Baldrick, is "as a dodo"...
Morto como um dodo.
Dead as a dodo.
Eu beberei à minha saúde quando ele tiver desaparecido.
I'll be drinking my own health when he's gone the way of the dodo.
Atam-te um arame à pila e levam-te pela trela como um cão.
They put a wire around your dick and lead you around like Dodo the dog.
Talvez esta treta da conservação de energia esteja acabada.
Perhaps this energy conservation fad is as dead as the dodo.
Porque não atiras com uma meia pela janela e tenta apanhar o último dodó?
Why don't you throw one of your socks out the window and try for the last dodo?
Gosto de pensar que sou o último dodó, Peg.
Well, I like to think that I'm the last dodo, Peg.
Tudo bem, o Dodo fez-me companhia.
Never mind. Dado's been keeping me company. Good.
"Asno!"
Dodo.
"Asno", "Chupa-me", "Bom e Rápido" ficam de castigo.
Dodo Suckmeoff Nicenquick, detention Saturday.
- Dodo, temos em vermelho?
We got this sweater in red?
Bem, onde è que vamos largar o chato?
Right. So, how are we gonna ditch the dodo?
- Dodo, como estás?
- Dodo, how are you?
- Então poderias voltar para casa.
Then you could come home. Lay off, Dodo.
Puxa, Dodo! Por que é que me fazes repetir sempre o mesmo?
Why do you always make me repeat myself?
- Vamos fazer amor Dodo, aqui, agora.
Let's make love, Dodo, here, right now.
- Só isso, Dodo? Diz outra coisa!
More, Dodo, say something else!
Dodo, para os amigos.
Dodo to my friends.
Dodo? Que engraçado!
Dodo, how funny.
Agora ouve-me "dodo"...
- Now, listen, dodo!
Eu falo mais de 2.000 idiomas, incluindo dodô e unicórnio.
Polynesia, could I learn to talk to animals? I don't see why not.
Se houver algum problema e fo forem impe imper impertinentes, e falam palavrões, o melhor é vamos do dodô dormir.
If there is any problem Gaston, if they are im impertinent, and speak foul words, better sleep.
Em directo não.
An absolute dodo bird. Oh, no!
Está al o Dodo, lembras-te? O violinista.
There's Dudù, do you remember the violin player?
Apresento-te Dodo.
Meet Dodo.
- Dodo ou eu?
Mine or Dodo's?