Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Dominós

Dominós перевод на английский

83 параллельный перевод
Não é um jogo de dominós, atiras-me com isso à cara...
It's not like playing checkers. You just throw it at me!
Vamos lá a esses dominós.
Come on, Gayleen. Let's get with those galloping dominoes.
Grandes conflitos de poder e frágeis dominós, perigosos para o Vietname e que aliviam a pressão do exército americano.
Great power conflicts and collapsing dominoes looking tough and dangerous to the North Vietnamese relieving pressure on the American troop withdrawal from the South.
Andar pela Bulgária com a Penny Parker fez-me lembrar os dominós.
Bouncing around Bulgaria with penny parker reminded me of playing dominoes.
mordia-se palitos, jogava-se dominós, saía-se com polícias.
You chewed toothpicks, played dominoes, spit, dated policemen.
Dê a você dominós a tocar.
Give you dominoes to play with.
foi jocar dominós.
He's playing dominoes.
Aceita uma demonstração de dominós de casino?
May I please give you a demonstration of casino dominoes?
E agora, dominós!
Next, dominoes!
Segunda leva de apostas, dominós comuns.
Second round of betting. Upcoming, community dominoes.
Quero esta linda mesa de dominós no nosso casino de Tunica.
I wanna place this beautiful domino table at our Tunica location.
- Os prédios caem como dominós!
- The buildings are falling like dominoes!
- A começar pelos... Dominós... clássicos e fluorescentes.
Classic and Day-Glo.
Dominós?
Dominoes?
Achei que fosse o entregador de dominós.
I thought it was the deliverer of dominoes.
Acabaram os dominós?
Did they finish the dominoes?
Os dominós estão na posição exacta. Mesmo ao lado da porcelana chinesa.
These dominoes are set up exactly as I want them, right next to the good china.
- Charlie, jogues aos dominós?
Do you play bones, Charlie? I dabble.
Malditos dominós.
Fucking dominoes.
Se a nossa teoria estiver correcta então estes recentes eventos vulcânicos são como dominós numa longa cadeia, cada uma ligada a uma placa tectónica através de uma série de linhas unidas.
If our theory is correct, then these recent volcanic events are like dominos in a Iong chain, each linked to a tectonic plate through a series of interconnecting fault lines.
Imagine uma mesa coberta de dominós.
Visualize a tabletop covered with dominos.
Estamos a olhar para estas cadeias de tiroteios após terem acontecido, após todos os dominós terem caído.
Now we're looking at these shooting chas after the fact, after all the dominos have fallen.
Usando gráficos de rede hierarquizados combinados com a Distribuição de Poisson podemos trabalhar no sentido inverso, de volta aos dominós originais que iniciaram a cadeia.
By using hierarchical network graphs in combination with Poisson Clumping, we can work our way backwards, back to the original dominos that started the chain.
Portanto, lembras-te de ter comparado a cadeia de tiroteios a dominós? Certo?
Now, remember I compared the shooting chains to dominos?
Os dominós são loucos.
Dominoes are crazy.
Todos eles, pareciam uma fila de dominós albinos!
All of them. Looked like a row of albino dominoes, just...
Tal como nos dominós, assim que um é pressionado, to resto começa a cair.
Just like dominoes, as soon as one was pushed, the rest started falling.
Sim, nós fechamos isto com os dominós!
Yeah, we shut this down with the dominoes!
Começou uma cadeia de eventos como... dominós.
She started a chain of events like... dominoes.
Caímos como dominós.
We go down like dominoes.
Só assim faríamos os dominós caírem, certo?
Only way to get the dominoes to fall, right?
Agora, é só ver os dominós a cair.
Now we just watch the dominoes begin to fall.
É uma versão chinesa do póquer jogada com dominós.
It's a Chinese version of poker played with dominoes.
Sabes, o processo de tratamento de um paciente com traumas é... como estes dominós :
You know the, uh, process of treating a trauma patient is, um... is a bit like these dominoes.
Bem, os dominós foram fixes.
Well, the dominoes were a nice touch.
Cuidado com os dominós.
Careful of the dominos.
Tenho de lhe perguntar... para que são estes dominós todos?
I just have to ask - what's with all the dominos?
É o meu jardim... e os dominós brancos marcam o caminho da minha fuga.
This is my garden... And the white ones chart the path of my escape.
Os dominós estão a cair, Olivia!
The dominos are falling, Olivia.
Quando se der a primeira erupção, o resto vai cair como dominós.
When the first bullhead erupts out, the rest will go down like domino.
Está na altura de ver os Dominós cair.
Time to watch the Dominos fall.
Da tua fé de que de algum modo as trajectórias pudessem ser alteradas, mesmo quando os dominós começassem a cair.
And your belief that somehow trajectories can be altered, even once the dominoes have started to fall.
Da última vez que foram horríveis como hoje, eles estavam alinhados. E eu pensei assim, "se eu bater num deles, o resto cai como dominós".
The last time they were horrible the way they were today, they happened to be all lined up, and I couldn't help but think if I hit just one of'em, the rest would go down like dominoes.
Foi uma abordagem bem-sucedida, porque os dominós começaram a cair.
It was a very successful approach because, you know, the dominoes began to fall.
cometi um grande erro. E isso iniciou a queda dos dominós e um deles foi a tua mãe.
I made a bad mistake, and that started the dominoes falling, and one of'em was your mom.
- É tipo dominós.
It's like dominoes.
São os dominós da vida.
Life's dominoes.
Estive a jogar dominós com um gang de motards dominicano. Ou era Mahjong?
I was playing dominoes with a, Dominican bike gang, or was it Mahjong.
Pensava que, se pudessem mostrar serem capazes de dominar, a esse nível, aprisionar o líder do Império, talvez o resto dos dominós caíssem.
Part of his calculation was, if we can show that we can take over at this level, you know, incarcerate the head of the Empire, maybe the rest of the dominoes will fall.
RECORDE MUNDIAL DE DERRUBE DE DOMINÓS lan?
Ian?
Onde arranjou os dominós?
Where did you get the dominoes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]